179 fans | Vote

Episode 819

8.19 “Oh, Neil… Sedaka.”


 HARTFORD COURANT – Lundi après-midi  - Le 5 mai

 

Une bannière d’adieu est accrochée sur le mur, les collègues bavardent entre eux autour d’un grand buffet remplit de nourriture et de boissons.

 

KEN: (Regarde son patron) Rob, nous devrions fêter ça toute la journée.

 

ROB: (Avec un verre dans la main, il se tourne vers Ken) Je ne pense pas que Mahogany Row (montrant l’étage supérieur) comprendra pourquoi le journal de demain se compose uniquement de photographies de leurs employés autour d’un festin de cochonneries.

 

KEN: (Fait une grimace) Je pense toujours qu’on devrait fêter ça toute la journée.

 

RORY: (Gloussant) Tout est bon, Kenny. (Regarde autour d’elle) C’est assez étonnant…

 

MAGGIE: (A l’autre bout de la table, raccroche le téléphone) Rob. (Rob se retourne vers Maggie) Ils ont besoin de toi à l’entrée.

 

ROB: Oh. (Il se retourne) Tu m’excuses Rory ? (Rory acquiesce)

 

RORY: (Se tourne vers Ken) Je ne peux pas croire que c’est mon dernier jour ici.

 

KEN: Moi non plus. (Blaguant) Il n’est pas trop tard pour rejeter ces bâtards de la Grosse Pomme.

 

RORY: (Souriant) Je sais.

 

KEN: (Avec un coup de coude amical) Tu vas nous manquer.

 

RORY: Oh, Kenny. Vous allez tous me manquer aussi. Mais j’espère encore que je retrouverais mon travail quand je rentrerais.

 

KEN: A moins bien sûr que le Times t’offre un poste permanent.

 

Rory acquiesce, mais est distraite par Rob et un autre homme.

 

KEN: (Lève les yeux et voit un visage familier) Hey, Nate. (Blaguant) Qu’est ce qui t’amène ici ? T’as senti la nourriture ?

 

NATE: (Pendant qu’il s’approche d’eux) J’ai toujours eu un bon nez. (Voit le buffet et sourit) Comment se fait-il que je n’ai jamais eu de grands adieux moi ?

 

RON: Tu en as eu. Tu n’étais juste pas là pour les voir. (Rob et Ken s’en vont et se mêlent aux autres).

 

NATE: Oh. (Hausse les épaules et regarde Rory) Hey.

 

RORY: Hey. Qu’est ce qui t’amène ici ?

 

NATE: La nourriture. (Rory roule des yeux avec un sourire) Et bien sûr, j’ai entendu dire qu’ils allaient faire tout ça, ensemble, en ton honneur. (Ajoutant) C’était, cependant, difficile de passer à travers la méchante sorcière de l’Ouest… là-bas… à l’entrée.

 

RORY: (Compatissante) Oh oui, la nouvelle réceptionniste, Lilly. Malgré le nom, elle est un peu effrayante.

 

NATE: Je lui ai même menti, je lui ai dit que j’étais l’héritier (montrant tout autour d’eux) de l’empire de Thomas Green.

 

Le bruit d’un ballon qui éclate retient l’attention de tout le monde. Rory et Nate parcourent la salle du regard et voient que c’est la façon qu’a Rob pour les appeler tous ensemble.

 

ROB : Votre attention tout le monde.

 

KEN: (Ouvrant sa large mâchoire, il incline sa tête et touche son oreille) Tu as mon attention, c’est bon.

 

ROB: Je voudrais dire quelques mots (Il regarde Rory, puis commence son discours). Comme vous le savez tous, je le dis avec des sentiments partagés… Tandis que je suis ravie de voir une de nos protégées sortir dans le grand monde du journalisme, je suis aussi triste de te voir partir, Rory. Une grande part de moi espère vraiment qu’ils ne vont pas t’offrir un poste après cet été…

 

Quelques bruits désagréables sortent du groupe rassemblé devant Rob, alors que Rory glousse.

 

MAGGIE: Oh allez, Rob !

 

ROB: Quoi ? Je veux vraiment qu’elle revienne au Courant.

 

RORY: (Timidement, elle acquiesce) Merci, Rob.

 

ROB: Je te souhaite le meilleur, Rory Gilmore.

 

Tout le monde l’acclame.

 

RORY: Merci les gars.

 

ROB: (Regarde Nate) Pourquoi ne dis-tu pas quelques mots toi aussi, Nate ?

 

NATE: (Tout le monde le regarde) Oh.

 

ROB: Je veux dire, tu es en grande partie la raison pour laquelle elle nous quitte. (Rory est mal à l’aise avec cette déclaration, mais ne dit rien).

 

NATE: Euh d’accord. (Il regarde par terre à côté de Rory) Eh bien… Comme beaucoup d’entre vous le savent (il regarde tout le monde), Rory et moi n’avons pas vraiment commencé d’un très bon pied. Principalement parce que j’ai tendance à être une personne très difficile avec qui travailler (Rory fait signe de la main que ça ne signifie rien).

 

KEN: (Plaisantant) Est-ce que le New York Times connaît ça à propos de toi, DiLuca ?

 

NATE: (Ignorant son ami qui le taquine et regarde Rory) J’ai peut-être exprimé un peu de négativité envers toi. Mais je dois dire Gilmore, tu l’as pris, tu l’as tournée dans tous les sens, et tu en as fait le meilleur que tu pouvais en sortir. Et je ne pourrais être aussi fière. Bravo, félicitation  pour ta nouvelle mission, et je te souhaite le meilleur. (Cela signifie plus pour Rory que n’importe qui dans cette pièce ne peut l’imaginer).

 

KEN: (Levant son gobelet) Bravo !

 

RORY: (Déglutit un peu, puis continue) Merci Nate… et Rob. Merci beaucoup. (Regarde Nate) Est-ce que ce serait un cliché de ma part si je disais que je n’aurais rien pu faire sans toi ? (Rapidement elle se tourne vers le reste du groupe) Sans aucun d’entre vous ? (Nate remarque quelque chose dans ses yeux avant qu’elle ne regarde ailleurs) Prendre ce travail a été une des meilleures décisions que j’ai jamais prise. Et je ne vous remercierez jamais assez pour m’avoir donné cette opportunité. (Elle regarde Ken, Rob, et les autres, et sourit) Vous allez tous me manquer. (Clarifie sa voix et ajoute) Et une part de moi espère que je n’obtiendrais pas de poste après cet été, moi aussi, Rob.

 

Une chanson peut être entendue tandis que tout le monde se rapproche de Rory, chacun de ses collègues lui offre un au revoir. La scène s’efface sur Nate, tandis qu’il reste quelques pas en arrière, avec un sourire hésitant sur son visage.

 

……GENERIQUE

 

 

MAISON DE LORELAI – CUISINE – Mardi matin

 

Luke est en train de préparer le petit-déjeuner, on entend en fond sonore la chanson de Neil Sedaka « Oh, Carol » venant du salon.

 

Rory est en tailleur et porte son sac, elle entre dans la cuisine

 

LUKE: (Voit sa belle-fille, et sourit) Bonjour Rory.

 

RORY: (Avec une expression moqueuse, elle demande à Luke) Qu’est ce qui se passe avec la musique ? (Elle prend une chaise et pose son sac sur la chaise vide à côté d’elle).

 

LUKE: (Roule des yeux alors qu’il met quelques morceaux de pain perdu dans l’assiette de Rory) Ta mère est obsédée par Neil Sedaka. Alors, soit je la laisse mettre son CD, soit je l’écoute chanter.

 

RORY: Ah. (Voit Paul Anka courir dans la cuisine) Hey Paul Anka !

 

Lorelai suit le chien dans la cuisine. Rory caresse le chien.

 

LORELAI: (A l’évidence plus heureuse que d’habitude) B’jour !

 

RORY: Hey Maman. (Essaye de faire venir le chien de l’autre côté de la table) Viens ici.

 

Paul Anka fait le tour de la table, et voit le sac sur la chaise à côté de Rory, il aboie et part en courant.

 

RORY: (Elle suit le chien des yeux) Quoi? Qu’est ce que j’ai fait ?

 

LORELAI: (Appuyée sur la table) Il n’a jamais aimé ton sac.

 

RORY: Quoi ? Mon magnifique sac ? Qui ne pourrait pas aimer ce truc… ?

 

LUKE: Ce chien a besoin d’une thérapie ou quelque chose dans le même genre.

 

LORELAI: (Fait une grimace) Et froisser son esprit ? Non merci. (S’assoit pendant que Luke prépare son petit-déjeuner. Elle se tourne vers sa fille)

 

RORY: Oh, j’ai un rendez-vous à New York avec le Times. (Sourit) … c’est au nouveau bâtiment !

 

LORELAI: Quel nouveau bâtiment ?

 

RORY: Celui du New York Times

 

LORELAI: Ils ont un nouveau bâtiment ?

 

RORY: Ouais, il a été terminé l’année dernière. Je l’ai vu de l’extérieur… c’est si joli. Je suis trop pressée de faire un tour à l’intérieur.

 

LORELAI: (Ne comprenant pas son enthousiasme) Ca a l’air excitant !

 

RORY: (Montrant le salon) Eh, qu’est ce qui se passe avec “Oh, Neil” ?

 

LORELAI: Ne te moque pas.

 

RORY: Je ne me moque pas.

 

LORELAI: Tu n’as jamais aimé Neil Sedaka

 

RORY: J’ai toujours aimé Neil Sedaka.

 

LORELAI: Et bien, peu importe… Je viens juste de redécouvrir mon amour pour lui. J’ai donc décidé qu’on l’écouterait souvent dans la maison Gilmore-Danes. (Elle change de sujet tandis qu’elle verse du sirop sur son pain perdu) Alors, Je ne t’ai pas vu rentrer hier soir. Comment était ton dernier jour au Courant ?

 

RORY: (Fait la moue) Triste. Ils avaient organisé une fête pour moi.

 

LORELAI: Oh. C’est gentil.

 

RORY: Ils vont me manquer, Ken, Rob, même la nouvelle réceptionniste qui fait peur, mon bureau, mon ordinateur, ma chaise (Lorelai est amusée, alors que Rory regarde sa mère avec une plus grande moue) Ils vont tous me manquer. C’est déprimant en fait.

 

LORELAI: (Compatissante, elle sourit) Et bien, rompre est difficile.

 

LUKE: (Alors qu’il prend son assiette, et s’assoit – il roule des yeux encore une fois) Ah geez.

 

LORELAI: Au moins tu as déjà un autre travail.

 

RORY: Au moins.

 

La scène se termine.

 

 

MAISON DE LORELAI – SOUS LE PORCHE – Quelques minutes plus tard

 

Luke et Lorelai marchent ensemble sur le porche.

 

LORELAI: (Lève les yeux vers lui et pose sa main sur son torse) Hey, n’oublie pas de rapporter le reste de tarte aux pommes, d’accord ?

 

LUKE: Je te l’ai dit, je te ferais une tarte aux pommes entière.

 

LORELAI: Non, ce n’est pas pareil. J’ai envie de restes de tarte.

 

LUKE: Quelle est la différence ?

 

LORELAI: Ce sont des restes.

 

LUKE: Qu’est-ce qui ne va pas avec une tarte aux pommes toute fraîche ?

 

LORELAI: Ce ne sont pas des restes. (Elle lui sourit)

 

LUKE: Je laisse tomber. (Un sourire apparaît sur son visage, et il met ses bras autour d’elle) Je te ramènerais un reste de tarte aux pommes entier. Ca te va ?

 

LORELAI : (Avec les deux mains sur son torse) Parfait.

 

Après quelques secondes à se regarder dans les yeux l’un de l’autre, Luke baisse sa tête et l’embrasse sur les lèvres. Lorelai ferme ses yeux, et quand ils se séparent, elle les ouvre à nouveau.

 

LUKE: (Se séparant de sa femme) A ce soir, femme folle.

 

LORELAI: (Tandis que Luke s’en va, elle ne peut s’empêcher de rougir) Passe une bonne journée !

 

Lorelai le regarde alors qu’il est de plus en plus loin d’elle. Rory arrive sous le porche avec son sac.

 

RORY: (Regardant dans la même direction que Lorelai) Waw, regardez vous.

 

LORELAI: (Se retourne vers sa fille) Alors, tu es prête à partir ?

 

RORY: (Tandis qu’elle ajuste la bretelle de son sac sur son épaule) Wep, je dois prendre le train de neuf heure.

 

LORELAI: Tu seras revenue pour diner ?

 

RORY: En faite, non… J’ai quelques courses à faire, et après, Lane et moi sortons un peu.

 

LORELAI: Je pensais que tu avais fini toutes les courses pour l’Afrique.

 

RORY: Je le pensais aussi. Mais plus j’y pense, plus je trouve de choses à acheter… J’ai encore un mois pour trouver encore plus d’affaires à acheter.

 

LORELAI: (Soupire) Telle mère…

 

RORY: (Acquiesce) …telle fille. (Fait un clin d’œil alors qu’elle voit quelqu’un arriver dans la cour. Rory chuchote tandis qu’elle se retourne) Alerte ! Kirk !

 

LORELAI: (Se tourne et le voit aussi) Hey Kirk. Qu’est-ce qui t’amène ici ce si beau matin ?

 

KIRK: (En bas des marches) Bonjour Lorelai. (Fait un signe de tête) Rory.

 

RORY: Bonjour Kirk.

 

KIRK: (Regardant Lorelai) Lorelai, je suis ici pour t’offrir mes services.

 

Amusées, Lorelai et Rory se regardent pendant un moment.

 

LORELAI: Tes services ?

 

KIRK: Oui, mes services. Comme tu le sais, ta grossesse arrive bientôt à son terme (Lorelai est intriguée), dans deux semaines, pour être exacte. (Rory réprime un rire).

 

LORELAI: (Louche alors qu’elle fait une grimace) Oui, je le sais.

 

KIRK: Lorelai, j’aimerais être la première personne sur ta liste de babysitteurs…

 

LORELAI: (Le coupant) Ma quoi ?

 

KIRK: Oh bien, tu n’as pas encore commencé une liste de babysitteurs… (Rory est amusée).

 

LORELAI: Si, j’en ai une. C’est juste que je ne peux pas croire que tu me proposes ton aide.

 

KIRK: (Pas amusé, il continu avec son visage sans expression) Tu as déjà une liste ?

 

LORELAI: (Acquiesce) Oui, j’ai quelques personnes dessus.

 

KIRK: (Pas content) Quelques ?

 

LORELAI: Ouais.

 

RORY: (Chuchotant à sa mère) Sort le de sa misère.

 

LORELAI: (Chuchotant à son tour) C’est pas marrant.

 

KIRK: Quelques comme dans… on peut les compter sur les doigts d’une main ?

 

LORELAI: En fait, tu aurais besoin de tes deux mains et si possible, deux paires de pieds.

 

KIRK: Oh.

 

Rory, compatissante, lui sourit.

 

LORELAI: Je suis désolée, Kirk.

 

Le téléphone de Kirk sonne.

 

KIRK: Non… Non… (Fait un signe à Lorelai et Rory) Excusez-moi, Mesdames. (Met le téléphone à son oreille) Allo ? Hun hun… Oui… Hun hun. Ok. D’accord. Je serais là.

 

LORELAI: (Fronçant les sourcils) C’est ta mère ?

 

KIRK: Non, c’était la Garderie des Toutous. On a perdu Tracy.

 

RORY: Oh, vous avez perdu un chien ?

 

KIRK: Non, la réceptionniste. (Lorelai et Rory, à l’unisson, ont une expression confuse) Personne ne semble la trouver. (Acquiesce) Pardonnez-moi, je dois vous quitter maintenant.

 

LORELAI: Oh, ok…

 

Les filles regardent Kirk tandis qu’il s’éloigne.

 

RORY: (Se tournant vers sa mère) D’accord, je dois y aller. (Ajoutant) Pour le bébé, j’espère que tu as vraiment une liste… et que Kirk sera loin d’elle.

 

LORELAI: (Sourit et donne une petite tape à Rory sur son bras) J’ai une liste. Fais attention à toi !

 

Tandis que Rory quitte la scène, Lorelai inspire profondément l’air frais, et rentre à l’intérieur.

 

 

MAISON DE LORELAI MARDI MATIN – Un instant plus tard.

 

Lorelai entre dans le salon et regarde autour d’elle. Elle prend un magazine sur la table basse et avec un peu d’efforts s’allonge sur le canapé. Juste au moment où elle s’apprêtait à feuilleter le magazine, le téléphone sonne. Malheureusement pour elle, le téléphone est sur le buffet, quelques mètres plus loin. Le téléphone continue de sonner…

 

LORELAI: (Avec un peu plus d’efforts, essaye de se lever) Attendez ! (Finalement capable de marcher jusqu’au téléphone, elle le prend) Allo.

 

C’est Emily. La scène se passé entre la maison de Lorelai et le salon de la maison des Gilmore.

 

EMILY: Allo, Lorelai. C’est ta mère.

 

LORELAI: (Prend le téléphone et retourne sur le canapé) Allo mère. (Regarde le canapé et décide de ne pas s’assoir) Qu’est-ce qu’il y a ?

 

EMILY: Je t’appelle pour te dire que le diner du vendredi soir est annulé cette semaine.

 

LORELAI: (Bien que heureuse, elle demande curieusement) Annulé ? Pourquoi c’est annulé ?

 

EMILY: (Ne s’attendant pas à ce que Lorelai lui demande) C’est juste annulé.

 

LORELAI: (Sourit) Quoi ? Est-ce que Papa et toi avez prévu de partir pour le week-end spontanément ?

 

EMILY: (Ennuyée) Lorelai, je pensais que tu serais heureuse…

 

LORELAI: Oh, je fais la fête à l’intérieur. Ne te méprends pas… mais pourquoi l’as-tu annulé ? (Sourit) As-tu un diner de prévu avec des amis ? Avec les Farthington ? (Emily roule des yeux tandis que Lorelai s’exclame) Tu annules le diner du vendredi soir pour diner avec les Farthington ?

 

EMILY: Non, ce n’est pas pour cela (soupire lourdement).

 

LORELAI: Oh. Donc vous ne partez pas en week-end non plus ?

 

EMILY: Est-ce que ça te rendrais heureuse si je te disais que nous annulons le diner du vendredi soir parce que ton père et moi partons pour le week-end ? Bien. Richard et moi serons partis pour le week-end… Donc le diner du vendredi soir est annulé.

 

LORELAI: (Faisant la moue) Oh.

 

EMILY: (Agacée) Quoi ?

 

LORELAI: Rien.

 

EMILY: (Soupirant encore une fois) Que veux tu que je te dise Lorelai ?

 

LORELAI: (Creusant plus profond) C’est juste que, je pensais que nous aurions un dernier diner du vendredi soir avant que le bébé n’arrive.

 

EMILY: Bien. Si c’est ce que tu veux… Le diner du vendredi soir est de retour.

 

LORELAI: (Fronçant les sourcils) Quoi ?! Nous ne pouvons pas avoir un diner du vendredi soir ce vendredi ! (Pointant son ventre) Allo ! Je vais donner naissance dans deux semaines !

 

EMILY: (Essaye de se calmer, puis répond calmement) Le diner du vendredi soir est annulé. Et Lorelai ?

 

LORELAI: Oui ?

 

EMILY: S’il te plait ne le prend pas personnellement… mais je vais raccrocher maintenant.

 

LORELAI: Pourquoi voudrais tu… ugh (Ecarte le téléphone de son oreille et fronce les sourcils) Dur.

 

La scène se termine.

 

 

NEW YORK TIMES – Mardi après-midi

 

Rory est dehors, devant le bâtiment du New York Times, elle attend quelqu’un quand son téléphone sonne.

 

RORY: (Voit qui l’appel et répond) Hey grand-mère.

 

La scène se passé entre New York et la cuisine de la maison des Gilmore.

 

EMILY: Oh bien, Rory, j’espérais que je t’aurais. Je ne te dérange pas ?

 

RORY: Non, non, grand-mère. Le rendez-vous vient juste de se terminer… J’attends juste quelqu’un.

 

EMILY: Bien, je voulais que tu sachse que j’ai appelé ta mère ce matin et annulé le diner du vendredi soir.

 

RORY: (Acquiesce) Merci. Elle ne s’est doutée de rien ?

 

EMILY: Je ne pense pas.

 

RORY: Bien.

 

EMILY: (Après une pause) Rory ?

 

RORY: Oui, grand-mère ?

 

EMILY: Je sais que tu as tout sous contrôle, mais si tu as besoin de quoi que ce soit… s’il te plaît n’hésite pas à me demander.

 

RORY: Oh, grand-mère… Merci.

 

EMILY: (Prend une profonde inspiration, et acquiesce) Très bien. C’est tout ce que je voulais dire.

 

RORY: (Avec un sourire compréhensif) Eh, grand-mère ?

 

EMILY: Oui, Rory ?

 

RORY: Il y a quelque chose pour laquelle j’aurais besoin de ton aide.

 

EMILY: (Agréablement surprise) Oh ?

 

RORY: C’est, en faite, une assez grosse faveur…

 

EMILY: Vas-y.

 

RORY: Avec le congé maternité de maman, Sookie a eu à faire des choses à l’auberge… et elle en a tellement à faire en ce moment…

 

EMILY: (Comprend avec un sourire) Et tu voudrais que je m’en occupe…

 

RORY: Seulement si ce n’est pas trop te demander.

 

EMILY: Rory, je serais heureuse d’aider…

 

Juste quand Rory sourit au téléphone, Nate sort du bâtiment.

 

RORY: Merci grand-mère. Tu déchires, tu le sais ? (Nate met ses mains dans ses poches et attend à côté de Rory).

 

EMILY: (Cache un rougissement) Bien, je suis heureuse que tu le penses. Passe un bon après-midi, Rory.

 

RORY: Bye. (Raccroche le téléphone et le met dans sa poche, et se retourne vers son collègue)

Salut.

 

NATE: Hey. Tu as attendu longtemps ?

 

RORY: Non… non... (Nate et Rory commencent à marcher le long du trottoir) Ma grand-mère a appelé pour la fête prénatale.

 

NATE: Ah, c’est ça… (Pensif) Vendredi ?

 

RORY: Wep. Maman a été à la maison…, alors elle est isolée du reste de la ville… Ce qui est une bonne chose, parce que je peux en faire une surprise et ne pas m’inquiéter de si elle le découvre.

 

NATE : Je vois.

 

RORY: (Rit) Désolée, je t’ennuie.

 

NATE: (Fronce les sourcils) Non pas du tout.

 

RORY: (Montrant le bâtiment qu’ils viennent juste de quitter) Alors, c’était une bonne réunion là dedans.

 

NATE: Ca l’était. Productif.

 

NATE: (Alors qu’ils s’approchent d’un vendeur ambulant, il regarde l’heure sur sa montre) A quelle heure est ton train ?

 

RORY: 15h20, pourquoi? Quelle heure il est ?

 

NATE: Il est 14h40… Juste assez pour un déjeuné tardif ?

 

RORY: (Regarde le vendeur, puis lisse ses cheveux tandis qu’elle sourit) Bien sûr…

 

NATE: (Au vendeur) Deux hotdogs, s’il vous plaît. (Il fouille dans sa poche).

 

RORY: (Regarde dans son sac pour prendre un peu d’argent aussi) Laisse-moi…

 

NATE: Nan, je m’en occupe.

 

RORY: Merci

 

Le vendeur leur donne leur déjeuner, et en échange, Nate le paye. Nate et Rory commencent de nouveau à marcher le long du trottoir.

 

RORY: (Curieusement) Alors, quand comptes-tu rentrer ?

 

NATE: Demain matin, en faite.

 

Juste au moment  où Rory ouvre sa bouche pour parler à nouveau, Nate rentre dans quelqu’un de familier. Une assez jeune brunette cligne des yeux puis réagit avec un large sourire.

 

JEUNE FEMME: Nate !

 

NATE: (Pas aussi enthousiaste qu’elle l’est) Crystal… Salut.

 

Amusée, Rory les regarde.

 

CRYSTAL: Que fais-tu ici à New York ?

 

NATE: J’avais une réunion… (Regarde Rory) Oh, Crystal… voici une de mes collègues… Rory…

Crystal.

 

CRYSTAL: (Poliment mais pas particulièrement intéressée, elle acquiesce) Bonjour.

 

RORY: Bonjour à toi aussi.

 

CRYSTAL: (Se retourne vers Nate) Alors, Comment vas-tu ? Tu restes en ville ?

 

NATE: Pas vraiment… Ce soir, je suis à la maison.

 

CRYSTAL: Oh, est ce que Rose et Tony sont en ville eux aussi ?

 

NATE: Non, il est sont rentrés à Hartford. La maison est libre, donc, je passe la nuit ici.

 

CRYSTAL: (Riant) Même vieux, Nate.

 

Se sentant ignorée, Rory regarde autour d’elle, et décide qu’il est temps pour elle de rejoindre la Gare.

 

RORY: Euh, excusez-moi… (Nate et Crystal la regardent) Je devrais vraiment y aller. (Levant les yeux vers Nate) Je te vois quand tu rentres à Hartford.

 

NATE: (Un peu surpris) Oh.

 

RORY: (A Crystal) C’était sympa de te rencontrer.

 

Crystal acquiesce avec un sourire. Rory se retourne et commence à marcher seule.

 

La scène se termine.

 

 

ANCIEN APPARTEMENT DE LUKE/MAINTENANT CELUI DE LANE & ZACH – DANS LA CUISINE

 

Des changements visibles ont été faits dans le vieil appartement. Des meubles différents, plus d’accessoires, et on remarque la présence de deux enfants. La scène s’ouvre sur un grand sac en papier remplit d’accessoires pour une soirée, puis on voit Rory et Lane assises à table.

 

RORY: (Ecrit sur un bloc note) Ok, Nous avons tout sauf les ballons. Comment un magasin spécialisé dans les fêtes peut-il être en rupture de stock de ballons ?

 

LANE: Je m’y arrêterais encore demain.

 

RORY: Merci, Lane.

 

LANE: Hey, fait une pause. Tu as marché toute la journée.

 

RORY: (Soupire) J’ai juste besoin d’une longue douche chaude, et d’un lit…

 

LANE: Alors, dis-moi. Comment était ta première vraie réunion au Times ?

 

RORY: C’était bien, enfaite. Très professionnel… J’avais seulement été dans des bureaux plus petits avant, mais la réunion d’aujourd’hui a fait paraître tout ça officiel.

 

LANE: Est-ce que Nate y pense autant que toi ?

 

RORY: (Réfléchissant) Je ne sais pas. Parfois, c’est difficile de savoir ce qu’il pense, tu sais ? Tu penses que tu l’as compris, et ensuite il te surprend avec une facette de lui dont tu ne connaissais pas l’existence. Il est imprévisible d’une certaine façon… pas d’une façon « allons sauter d’une falaise ».

 

LANE: (Ecoute avec un sourire) Oh…

 

RORY: Quoi ?

 

LANE: Tu ressens toujours quelque chose pour lui, hein ?

 

RORY: Quoi ? Non… (Admettant) oui… peut-être. Mais il n’arrivera rien, alors je l’ai accepté et j’ai avancé. (Soupire, et continue sarcastiquement) En plus, il a assez de femmes autour de lui.

 

LANE: Qu’est ce que tu veux dire ?

 

RORY: Cette fille, “Crystal” s’est approchée de lui aujourd’hui et a commencé à parler avec lui comme s’ils étaient de vieux potes.

 

LANE: (Sourit) Es-tu jalouse, Rory Gilmore ?

 

RORY: (Fronçant les sourcils) Quoi ? Non. Bien sûr que non. De quoi je serais jalouse… ? Il ne m’appartient pas.

 

LANE: (La pointant du doigt) Exactement !

 

RORY: Qu’est ce que ça veut dire ?

 

LANE: Tu es jalouse parce qu’il ne t’appartient pas.

 

RORY: (Ouvre la bouche pour se défendre, mais se rétracte) Peut-on changer de sujet s’il te plaît ?

 

LANE: (Lève les mains) Ok, ok… (Incline sa tête pour regarder le bloc note devant Rory) Montre-moi ce que tu as là…

 

Tandis que Lane s’occupe avec la liste, on voit Rory dont les pensées sont clairement ailleurs.

 

La scène se termine.

 

 

MAISON DES GILMORE – DANS LA SALLE A MANGER  - Jeudi matin - le 8 mai

 

Rory est à table, vérifiant plusieurs listes et Emily, qui vient juste d'avoir une conversation téléphonique avec un vendeur, retourne vers la table.

 

EMILY: C'est bon, tout est confirmé pour demain. Les traiteurs arriveront à l'auberge à 16h et commenceront à tout préparer.

 

RORY: Super! Merci, grand-mère.

 

EMILY: (Prend une chaise, et tape ses mains sur la table) C'était un plaisir. (Rory retourne à ses listes, et Emily la regarde) Voudrais-tu que je t'aide avec quelque chose d'autre ?

 

RORY: En faite, oui... (Prend un bout de papier et le tend à Emily) Est-ce que tu peux vérifier cette liste et voir s'il ne manque rien ?

 

EMILY: Oh, j'en serais heureuse.

 

RORY: (Sourit et est reconnaissante envers Emily) Merci. (Après une pause, elle ajoute) Et merci à toi, grand-mère, pour tout.

 

EMILY: (Lève les yeux de la liste) Je t'ai dit que je t'aiderais Rory, et tu sais que je ne reviens pas sur ce que je dis.

 

Rory sourit à nouveau, et les deux Gilmore retourne à leur travail.

 

RORY: (Tandis qu'elle écrit quelque chose) Mon dieu, j'ai tellement à faire cette semaine. Je dois encore remplir des papiers avant demain.

 

EMILY: (Lève les yeux) Pour ton voyage ?

 

RORY: Wep.

 

EMILY: Qu'as-tu encore à remplir ?

 

RORY: Eh bien, c'est pour l'assurance pour le voyage. (Ajoutant) Et ensuite, lundi, je dois aller chercher le rapport d’immunisation pour toutes les piqures que j'ai eues la semaine dernière.

 

EMILY: Les piqures ?

 

RORY: (Soupirant) Mon bras était une vraie passoire.

 

EMILY: (Curieusement) Est-ce que tous ceux qui voyagent sont obligés de faire tout cela ?

 

RORY: (Acquiesçant) Eh bien, excepté Nate... (Emily est intriguée) il a eu ses piqures l'année dernière... Il avait juste besoin des comprimés contre la Malaria.

 

EMILY: Hmm, je vois.

 

Rory retourne à son travail, et Emily la regarde pendant un petit moment.

 

EMILY: Rory ?

 

RORY: (Regardant toujours sa liste) Oui grand-mère ?

 

EMILY: Je vais être franche (ce qui fait Rory la regarder), et poser une question, que j'espère ne va pas t'offenser.

 

RORY: (Curieusement) Qu'est ce que c'est ?

 

EMILY: (Avec prudence, elle demande) Y-a-t'il quelque chose entre toi et Nate ?

 

Rory prend une seconde pour comprendre la question, et à la surprise d'Emily, sa petite-fille commence à rire devant elle.

 

RORY: Désolée grand-mère, je sais que c'est idiot pour moi de rire de ça... mais non, il ne se passe rien entre nous.

 

EMILY: Oh. Eh bien...

 

RORY: (Ajoutant) Même si je voulais qu'il y ait quelque chose, ça ne se fera jamais...

 

EMILY: (Surprise) Que veux-tu dire ?

 

RORY: Il ne ressent pas la même chose.

 

EMILY: Comment le sais-tu ?

 

RORY: Eh bien... (Met ses cheveux derrière son oreille) on en a parlé.

 

EMILY: (Ne comprenant pas) “Vous en avez parlé” ?

 

RORY: (Soupirant) Puisque je suis franche avec toi...

 

EMILY: Oh, désolée, Rory... Je ne voulais pas être indiscrète.

 

RORY: Non, non... je me suis résignée. (Soupirant à nouveau) Après quelques verres, j'ai mentionné que je l'aimais bien... et disons juste que les sentiments n’étaient pas réciproques.

 

Rory sourit, et retourne à son travail.

 

EMILY: Je suis désolée d'entendre ça. Mais je suis surprise que vous soyez encore...

 

RORY: Encore ? (Demande) Amis ?

 

EMILY: Amicaux.

 

RORY: (Pensant) Je crois que je n'y avais jamais pensé... nous sommes amicaux. Je suppose que nous sommes amis.

 

Un moment plus tard...

 

RORY: De toute façon, c'est l'histoire avec Nate et moi.

 

EMILY: (Acquiesce, reconnaissante) Merci d'avoir partagé ça avec moi, Rory. Et je le promets, je ne parlerais plus de ça.

 

RORY: (Sourit, et change de sujet tandis qu'elle lève un morceau de papier) Grand-mère, peux-tu aussi appeler le fleuriste et confirmer ?

 

EMILY: (Prend le morceau de papier, et se lève) Bien sûr.

 

RORY: Merci.

 

Emily fait quelques pas jusqu'au buffet, mais s'arrête et se tourne vers Rory.

 

EMILY: Il perd quelque chose, Rory.

 

Rory regarde sa grand-mère, et sourit gentiment.

 

La scène se termine.

 

 

RESTAURANT DE LUKE - Jeudi en fin d'après-midi.

 

La scène s'ouvre sur un restaurant peu remplit. Quelques habitants sont dispersés dans l'établissement... et au comptoir, Rory Gilmore. Derrière le comptoir Luke essuie les tasses propres.

 

Luke la regarde et voit comme elle remplit intensément la paperasse. Il pose le chiffon et la tasse plus loin, prend une cafetière et s'avance vers elle.

 

LUKE: Je te ressers ?

 

RORY: (Levant à peine les yeux) Oui s'il te plaît.

 

LUKE: (Remplissant la tasse) On dirait que c’est beaucoup de boulot.

 

RORY: (Lève les yeux vers lui) Oh, non pas vraiment... Je pense que je le fais devenir beaucoup de boulot. (Pointant un paquet et quelques brochures) J'ai un paquet de brochures de compagnies d’assurance pour le voyage juste ici, mais je n'ai aucune idée de laquelle je devrais choisir. Je veux dire, c'est le Times qui la paye, pourquoi ne pas nous donner leur avis ?

 

LUKE: Que choisissent les autres ?

 

RORY: (Ses yeux s'illuminent) Ah ha ! J'aime ta façon de penser Luke. Je devrais juste demander à un des autres... Merci.

 

LUKE: (Haussant les épaules) De rien. (Regarde la pile de papier et de livres sur le comptoir) Alors, tout est prêt pour demain ?

 

RORY: Ouais, à part que je semble ne pas trouver de ballons. J'ai été dans trois magasins spécialisés dans les fêtes différents, et pas de ballons.

 

LUKE: (Soulève ses sourcils) Il y a une pénurie de ballons ?

 

RORY: On dirait bien.

 

KIRK: (Marchant vers le comptoir) Rory.

 

RORY: Hey Kirk.

 

KIRK: Je ne pouvais pas m'empêcher d'écouter... Tu es en pleine crise, et j'aimerais t'aider.

 

LUKE: (Fronce les sourcils) En crise ?

 

KIRK: (En faisant des gestes de la main) N'ai-je pas entendu à l'instant qu'il y avait une pénurie de ballons ?

 

RORY: Je crois.

 

KIRK: J'aimerais jouer un rôle dans cette fête surprise, et donner un coup de main. Lorelai m'a souvent aidé tout au long de l'année, j'aimerais lui montrer ma gratitude.

 

Rory et Luke se regardent, amusés.

 

KIRK: S'il te plaît laisse-moi m'occuper des ballons.

 

RORY: (Prend une profonde inspiration) Bien sûr Kirk. Je t’attribue les ballons.

 

Juste au même moment, la porte du restaurant  s'ouvre, et Luke voit qui c'est.

 

LUKE: (Racle sa gorge plus fort que d'habitude) Ahem ! Ahem... (Lève les yeux et sourit à sa femme) Lorelai.

 

LORELAI: (Surprise de voir Rory ici) Hey... Rory ? Je croyais que tu passais la journée avec Emily et Richard ?

 

RORY: (Cache rapidement le bloc note sous ses papiers) Ouais, j'ai passé la matinée avec eux. Grand-mère a une réunion... et puis, j'ai encore 3 semaines et demie avant de partir.

 

LORELAI: (Voyant Kirk à côté du comptoir) Hey Kirk. Quoi de neuf ?

 

KIRK: (Bégayant un peu) R... ri..rien. Rien du tout... Je devrais y aller. (Regarde Rory, et, avec une voix de robot il ajoute) Je. Te. Vois. Plus. Tard. Rory. (Et lui fait un clin d'œil. Tout le monde est choqué)

 

LORELAI: (Avec une expression de dégoût) Euh, est-ce qu'il vient juste de te faire un clin d'œil ?

 

RORY: (Essayant d'oublier) Je crois bien... Il a agit bizarrement dernièrement.

 

LUKE: (A Lorelai) Qu'est-ce que t'aimerais boire ?

 

LORELAI: (Avec un petit effort, elle entreprend de s'assoir sur le tabouret. Puis prend une profonde inspiration) N'importe, ce que tu as. Ooh, hé... si je prenais un café ?

 

LUKE: Si je te disais "non" ? (Il va dans l’arrière cuisine)

 

RORY: (Rigole tandis qu'elle descend de son siège) Ok, je dois aller prendre une douche... et après aller au refuge.

 

LORELAI: Bye. (Tandis que Rory ouvre la porte pour sortir) Dis bonjour à Nate de ma part. (Luke réapparaît)

 

RORY: Je le ferais... Bye Luke.

 

LUKE: (Acquiesçant) Bye Rory. (Il place un verre remplit de jus de fruits devant Lorelai).

 

LORELAI: (Se retourne vers Luke, et voit le verre. Son air dégoûté réapparaît) Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

 

LUKE: Grenade et jus de raisin avec une pointe de citron vert.

 

LORELAI: (Lève doucement les yeux vers son mari) Pourquoi me détestes-tu ?

 

La scène se termine.

 

 

REFUGE BROAD STREET - Plus tard dans la soirée

 

Rory marche au milieu des personnes habituelles et des volontaires... Elle va directement vers le bureau de Nate. Avec dans sa main une chemise en carton.

 

RORY: (Salue les gens pendant qu'elle passe devant eux) Salut Bernie.

 

Rory tourne à un coin et voit deux visages familiers dans le fond. Nous voyons que c'est Tony et Jonathan DiLuca. Curieuse, elle les fixe, mais elle est distraite par Nate dans son bureau. La porte est ouverte, elle entre dedans … 

 

RORY: (Elle voit le plus jeune des DiLuca derrière son bureau) Hey.

 

NATE: (Lève les yeux de son travail) Hey.

 

RORY: (Montrant les deux autres DiLuca) C'est ton père et ton frère que j'ai vu là bas ?

 

NATE: Ouais, (regarde par la fenêtre pour voir les deux autres hommes de sa famille), ils sont au téléphone avec des avocats... des vieilles connaissances de mon père. (Regarde Rory) Qu'est ce que tu fais ici ce soir ? Je croyais que tu avais cette fête à préparer.

 

RORY: Oui, je m’en occupe… (Montrant le dossier dans sa main). Celui-là a besoin d'être envoyé pour demain... mais je ne sais pas qu'elle assurance choisir, pour le voyage.

 

NATE: Et ?

 

RORY: Laquelle tu as choisit ?

 

NATE: (Se lève de son siège et fait le tour de la table) Laisse-moi voir.

 

RORY: (Tend les papiers à Nate tandis qu'elle le rejoint à côté du bureau) J’ai tendance à comparer et contraster… et sur-analyser les choses.

 

NATE: (Avec une pointe de sarcasme, tandis qu'il examine les documents) Vraiment ?

 

RORY: (Lui donne un coup de coude) He! Regardez plutôt ça, monsieur. (Elle le rejoint au bureau en s’appuyant sur le bord) Alors ?

 

NATE: (Tend sa main à Rory) Stylo ?

 

Rory sort un stylo de la poche de sa veste et lui donne.

 

NATE: (Vérifie quelque chose sur le formulaire, ferme le dossier et lui rend) Voila.

 

RORY: (Ouvre le dossier et écarquille les yeux) C'était facile.

 

Nate croise ses bras sur sa poitrine et regarde à travers la vitre de son bureau à nouveau, vers Tony et Jon, mais ses pensées semblent être loin de ça. Rory suit son regard. 

 

NATE: Est-ce que tu réalises que dans moins de trois semaines et demie, nous serons dans un avion pour l'Afrique ?

 

RORY: C’est fou !

 

NATE: (Avec un coup de coude, il tourne sa tête et la regarde) Petite futée.

 

RORY: (Pose le dossier sur le bureau, et le regarde) Tu n’es pas en train de regretter, n’est-ce pas ?

 

NATE: (Secoue sa tête subtilement) Je suis inquiet pour le refuge.

 

RORY: Je suis sûre que ça va aller. Ton père et Jon tirent toutes les ficelles... à priori.

 

NATE: Ce n'est pas ça du tout... Je suis sûr qu'ils vont arriver à quelque chose. (Il soupire) Qu'arrivera-t-il à cet endroit quand je partirais ? (Regarde dehors à nouveau)

 

RORY: Il y a tellement de personnes qui seraient heureux de faire des choses pour toi. Tu vas avoir un nouveau travail et une nouvelle vie à New York.

 

NATE: J'ai l'impression d'abandonner cet endroit, Gilmore.

 

RORY: (Se tourne pour lui faire face, et secoue la tête) Ne crois pas ça… Car ce n’est pas le cas. Tu fais tout ce que tu peux pour sauver cet endroit. (Ajoute en souriant) Et puis, de qui je me moque, le Times ne va pas m'offrir un poste après mon contrat. Alors je serais volontaire au moins 4 fois par semaine après que je sois revenue et je m'assurerais que tout fonctionne sans problème.

 

NATE: (Avec un sourire subtil) Eh bien, ne sautons sur aucune conclusion… Le Times verra quelle bosseuse appliquée et motivée tu es…

 

RORY: (Soupire et regarde ailleurs) J’aimais l’idée de cette vie, tu sais ? Pendant une courte période. Mais c’était, sans aucun doute, attrayant.

 

NATE: Quelle vie ?

 

RORY: Le New York Times, le cœur de la ville, assise sur un banc dans Central Park, écrivant le prochain grand article...

 

NATE: Et qu’est ce que tu fais si ton ordinateur portable n’a plus de batteries.

 

RORY: (Perturbée par la question, elle fronce les sourcils) Je suppose... Que j'irais au café le plus proche.

 

NATE: (Regarde ailleurs et acquiesce) Hm hmm.

 

RORY: (Curieusement, elle lève les yeux vers lui) Quoi ?

 

NATE: Tu as dit que c'était l’idée que tu te faisais de cette vie que tu aimais.

 

RORY: J’ai appris quelques choses depuis, que… Les gens changent.

 

NATE: Tu sais, aimer la pensée de devenir quelqu'un ou aimer la pensée de vivre une vie particulière et réellement vivre, sont deux choses complètement différentes, Gilmore.

 

RORY: Oh, je sais. (Ajoutant) Quand j'ai eu le job pour suivre la campagne d'Obama, j'étais super heureuse... Je veux dire, je savais que la paie serait merdique et qu'il y aurait du mauvais café... Mais j’avais cette pensée incroyablement naïve dans ma tête que ça serait le voyage le plus étonnant. La première avancée majeure dans ma carrière de journaliste. (Secoue la tête et regarde par terre) Tout ce que nous faisions c'était de monter dans un bus et de suivre le camp jusqu’à toutes ces villes différentes et écouter le même discours encore et encore. (Nate sourit, et Rory ajoute) Ne te méprend pas, le discours était incroyable... et la réaction du public était la même qu'à un concert de rock... mais après la cinquième fois, c'est juste devenu vieux. Et pour être complètement honnête, j'ai commencé à repenser au but de ma carrière. (Ajoutant avec humour) Nous avions beaucoup d'occasion de réfléchir dans ce bus.

 

NATE: Au moins ça t'as amené au Courant.

 

RORY: C'est vrai. Et maintenant je vais en Afrique...

 

NATE: (Sourit) Et maintenant tu vas en Afrique.

 

Pause.

 

RORY: T'ai je déjà remercié ?

 

NATE: Pour quoi ?

 

RORY: Pour tout.

 

NATE: Je crois que tu l'as fait.

 

RORY: (Sourit à son collègue) Eh bien, encore merci.

 

Ils sont interrompus par les Tony et Jonathan DiLuca.

 

TONY: (Entre dans le bureau, ne voyant pas Rory) Ok, Henry va nous appeler d’une minute à l’autre… Il a eu tous les détails à propos de l’achat.

 

NATE: (Se pousse du bureau, et en fais le tour) Super.

 

TONY: (Cligne des yeux alors qu'il voit un visage familier) Oh, Rory! Je suis désolé je ne t'avais pas vu. Comment vas-tu ?

 

RORY: Je vais bien, merci. (Regarde Jonathan) Salut Jon.

 

JONATHAN: (Réfléchissant) On s'est déjà rencontré ?

 

RORY: Oui... à New York... Tu nous avais eu les billets pour l'Avenue Q.

 

JONATHAN: Oh ouais... Sympa de te revoir, Rory.

 

Le téléphone dans le bureau se met à sonner.

 

TONY: Oh, ça doit être Henry...

 

RORY: (Regarde les trois hommes) Bien, je pense qu’il est temps que j’y aille.

 

TONY: Tu peux rester, Rory... Nous sommes entre amis. (Répondant au téléphone) Allo ?

 

RORY: (Regarde Nate) Je devrais y aller... (Nate acquiesce)

 

La scène se termine tandis que Rory quitte le refuge.

 

 

MAISON DE LORELAI - CUISINE - Vendredi après-midi

 

Lorelai est assise à la table, feuilletant un magazine et mangeant un cookie. Luke remplit un verre de lait et le place à côté de Lorelai. Il prend ensuite un siège, tape ses mains sur sa table, et regarde fixement une chaise.

 

Un instant se passe sans aucun mot tandis que Lorelai continue de feuilleter son magazine. Elle regarde Luke à plusieurs reprises du coin de l'œil. Avec une expression moqueuse sur son visage,  elle reprend la lecture de son magazine. Luke continue de regarder fixement la chaise.

 

Un autre moment passe, et Lorelai cède...

 

LORELAI: (Soupire et lève les yeux) Ok... Qu'est-ce qu’il y a ?

 

LUKE: Quoi? Il n'y a rien.

 

LORELAI: (Faisant des gestes) Tu es assis ici, fixant cette chaise.

 

LUKE: (Faisant une grimace) Je ne fixais pas cette chaise.

 

LORELAI: Pourquoi tu n'es pas au travail ?

 

LUKE: J'ai pris ma journée.

 

LORELAI: (Soupire) Est-ce que tu me surveilles? Je le jure, je n'ai pas bu de ce café... C'était Rory.

 

LUKE: (Pas sûr de quoi elle parle) Oh. (Se lève) Non, je ne te surveille pas... Je voulais juste rester à la maison et passer un peu de temps avec ma femme.

 

LORELAI: (Se radoucissant, elle lève les yeux et est reconnaissante) Oh, c'est gentil. (Se lève et s'avance vers lui en souriant) Hey, allons-nous promener. C'est un bel après-midi...

 

LUKE: Se promener ? Non... On ne peut pas faire ça.

 

LORELAI: (Confuse) Pourquoi pas ?

 

LUKE: Parce que... Euh... Parce que, j'ai commandé une pizza.

 

LORELAI: Une pizza ?

 

LUKE: Ouais, ça devrait arriver d'une minute à l'autre maintenant.

 

LORELAI: Mais j'ai mangé une salade il y a une heure.

 

LUKE: (Acquiesce et sourit nerveusement) Oui, et je sais combien tu aimes avoir au milieu de l’après-midi (fait une grimace) euh... un casse-croûte. Et en plus c'était une toute petite salade.

 

LORELAI: Oh... (Sourit à nouveau) Ok... (Se penche et lui fait un bisou sur la joue) Merci, chéri. Je vais aller m’allonger sur le canapé.

 

Juste quand Lorelai prend son magazine et sort de la cuisine, Luke paraît respirer pour la première fois.

 

Alors qu’il jette un coup d'œil pour s'assurer que sa femme est confortablement sur le canapé, Luke saisit discrètement le téléphone sur le comptoir de la cuisine et sort par la porte de derrière

 

LUKE: (Tandis qu'il ferme la porte doucement derrière lui) Bonjour... J'aimerais commander une pizza... oui... (Ajoutant) Et je vous paierai un extra si vous vous dépêchez...

 

La scène se termine.

 

 

AUBERGE DE LA LIBELLULE - SALON - Vendredi après-midi

 

Rory supervise les préparations pour la fête surprise de ce soir.

 

RORY: Ouais, laissons cette chaise et l’ottomane juste ici… (Lançant ses bras en l'air) Où sont les ballons ?

 

LULU: (Sortant du fond) Rory...

 

RORY: Oui? (A une personne qui aide) En fait  mettez la chaise près de la cheminée… apportez l’ottomane aussi.

 

LULU: Les traiteurs sont là.

 

RORY: Oh, super! Merci, Lulu.

 

LULU: Mais ils rendent Sookie folle.

 

RORY: (Soupire) Peux-tu demander à Sookie de faire une pause juste quelques minutes jusqu'à ce que j’ai finit de préparer cette pièce ?

 

SOOKIE: (Rentrant dans la pièce avec son couteau à viande) C'est bon, Je démissionne !

 

RORY: (Gémissant) Non Sookie! Non ! (S’avance vers elle) S'il te plaît ne dit pas ça maintenant...

 

SOOKIE: (Fait de grands gestes avec le couteau) Je NE peux pas travailler avec ces gens dans ma cuisine.

 

RORY: Mais Sookie, je t'ai déjà dit que tu devrais partager la cuisine avec eux.

 

SOOKIE: (Avec une voix très aigue) Tu ne m'avais pas dit qu'ils seraient 14 !

 

RORY: (Confuse) 14 ?

 

SOOKIE: (Commence à secoue le couteau dans tous les sens, à nouveau) Ouais, il y a 12 serveurs dans ma cuisine...

 

RORY: Sookie, s'il te plaîîîîît calme toi... (Tandis qu'elle prend le couteau des mains de Sookie) Je vais m'occuper de ça (Donne le couteau à Lulu) Lulu... Peux-tu, s'il te plaît essayer de les faire sortir de la cuisine ?

 

LULU : Pas de problème.

 

RORY: (Soupire) Merci.

 

Rory retourne au déplacement des meubles dans le salon principal, quand elle voit que Kirk entre dans l'auberge. Il porte un gros sac …

 

RORY: (Marchant vers lui) Te voilà ! Est-ce que tu as les ballons ?

 

KIRK: (Ouvre le large sac) Oui. J'ai rencontré beaucoup de problèmes mais je t'avais dit que je m'en occuperais.

 

RORY: (Regarde dans le sac, et tressaille) Kirk.

 

KIRK: Oui ?

 

RORY: Pourquoi sont-ils tous bleu ciel ?

 

KIRK: (Expliquant) Ils n'avaient pas d'autres couleurs. Je suis allé dans trois magasins différents, et tout ce qu'ils avaient c'était du bleu ciel et...

 

RORY: (Le coupant) J'espère pour toi que le bébé est un garçon. (Se tournant pour retourner à son travail) L'hélium est dehors... dans le fond.

 

KIRK: ... Il y a autre chose. (Rory se retourne) Sur tous, il y a écrit "Joyeux Hanoukka".

 

RORY: (Met ses mains sur ses hanches tandis qu'elle ferme les yeux et secoue la tête) Je suis désolés... Qu'est-ce que t'as dit ?

 

KIRK: (Répétant) Il y a écrit "Joyeux Hanoukka", sur tous.

 

RORY: C'était une question rhétorique.

 

KIRK: Oh, je suis désolé... Je pensais que tu demandais...

 

Emily entre dans l'auberge, et voit Rory à sa droite.

 

EMILY: Te voilà !

 

RORY: (Distraite par sa grand-mère) Grand-mère! Je suis contente que tu sois là... les traiteurs sont là, et peux-tu s'il te plaît vérifier qu'ils ne sont pas dans les pattes de Sookie ?

 

EMIY: (Surprise du ton d'urgence dans la voix de Rory) Oh, Bien sûr.

 

RORY: Merci grand-mère !

 

KIRK: (Attendant encore devant Rory, il voit son expression et baisse les yeux vers le sac de ballons) Je dois les ramener ?

 

Le téléphone de Rory commence à sonner.

 

RORY: (Avec un profond soupir, elle fouille dans sa poche) Je verrais ça plus tard Kirk. (Tandis qu'elle montre le portable ouvert, et s'en va) Tu as été sauvé par le gong! (Dans le téléphone) Allo? (Marche jusque sur le porche).

 

C'est Nate.

 

NATE: Tu parais irritée.

 

RORY: Hey... Désolé. Rien ne se passe comme prévu pour le moment.

 

La scène se passe entre le bureau de Nate au refuge et l'Auberge de la Libellule.

 

NATE: (Tient un dossier dans ses mains) Je suppose que c'est le mauvais moment pour te dire que tu as oublié tes papiers au refuge hier soir. Je viens juste de les voir sur mon bureau.

 

RORY: (Tape sa tête avec sa paume) Non! Je ne peux pas croire que je les ai oubliés! (Ses bras lui en tombe) Est-ce que cette journée peut être encore plus horrible ?

 

NATE: Ne t'inquiète pas, je vais les envoyer pour toi.

 

RORY: (Ferme les yeux) J'ai oublié de les signer.

 

NATE: (Regarde les papiers) Wep, tu as oublié des les signer.

 

RORY: (S’appuie contre la rambarde) Ca doit partir aujourd’hui. Qu'est-ce que je vais faire ?

 

NATE: Hé... la poste est encore ouverte au moins pour deux heures. Je peux te les apporter maintenant.

 

RORY: T'es sûr ?

 

NATE: Ouais, ce n’est pas un problème.

 

RORY: Merci beaucoup.

 

Jackson, portant ce qui ressemble à un une tétine géante, s'avance vers Rory.

 

JACKSON: Rory, où veux-tu que je mette la tétine ?

 

RORY: (Regarde l’horrible objet) C'est bizarre. (A Nate) Attend juste une seconde.

 

JACKSON: Patty m'a fait porter ça tout le trajet jusque ici, je ne le ramène pas au studio.

 

RORY: (A Jackson) Ok, met le à l'intérieur, nous verrons plus tard ce que nous en ferons.

 

Jackson part.

 

RORY: Désolé pour ça.

 

NATE: Pas de problème. (Commence à marcher vers la sortie)

 

RORY: Oh, et Nate? Peux-tu me faire une autre faveur s'il te plaît ?

 

NATE: Bien sûr, qu'est-ce que c'est ?

 

RORY: (Prend une profonde inspiration) Peux-tu t'arrêter dans le magasin spécialisé dans les fêtes au coin du refuge et acheter quelques ballons ?

 

NATE: (Lève les sourcils, mais répond) Bien sûr. Des préférences ?

 

RORY: N'importe quelle couleur... Ca ne peut pas être pire que ce que nous avons maintenant.

 

NATE: D’accord... A tout de suite.

 

RORY: Merci !

 

Rory raccroche, et prend une profonde inspiration avant d'entrer dans l'auberge.

 

La scène se termine.

 

 

MAISON DE LORELAI - SALON - Quelques minutes plus tard

 

Luke est sur le canapé entrain de lire un livre, "La nutrition pour les bébés". Lorelai, avec un de ses livres (Un catalogue pour bébés pour être précis), est allongée sur le canapé, ses pieds sur les jambes de Luke. Le livre de Luke, a des post-it rose tout au long des pages, suggérant que Lorelai l’a déjà lu.

 

LORELAI: Je regrette de ne pas être un enfant.

 

LUKE: (Absorbé par le contenu de son livre) Hein ?

 

LORELAI: Les bébés portent des vêtements vraiment cool maintenant. Waouh... (Montre le catalogue à Luke) Regarde cette mignonne petite jupe en plaid ! Pour un bébé !

 

LUKE: (Tournant à peine sa tête) Hun hun. (Pointant la page qu'il lit) Ca là, c'est vraiment intéressant.

 

LORELAI: (Acquiesçant) Wep... lit bien les notes que j'ai prises. (Pousse soudainement un cri) Oh!

 

LUKE: (La regardant) Qu'est-ce qu'il y a ?

 

LORELAI: (Avec un peu d'effort, et l'aide de Luke, elle se relève... à côté de lui) J'ai senti un autre coup. (Touchant le côté gauche de son ventre) Juste ici.

 

LUKE: (Sourit, et met sa main sur le côté de son ventre) Ici ? (Lorelai acquiesce) Je ne sens rien.

 

LORELAI: Pff... (Déplace un peu sa main) attend.

 

LUKE: (Le sentant) Whoa... il frappe fort aujourd'hui.

 

LORELAI: (Rigole) Je pense que c'est toute cette pizza.

 

LUKE: (Soupire, et secoue la tête) C'est trop dur d'attendre jusqu'a la semaine prochaine. Le 16 mai.

 

LORELAI: (Regarde son homme et sourit) Je pense que le bébé est très stressé à propos de ça aussi.

 

LUKE: (Souriant à sa femme) Je vais devenir papa... encore. Mais cette fois, j'aurais tout vécu. (Ajoutant) Depuis le début.

 

LORELAI: (Répétant tandis qu'elle le regarde aussi) Depuis le début.

 

La scène se termine tandis qu'ils sentent un autre petit coup.

 

 

AUBERGE DE LA LIBELLULE - Quelques minutes plus tard

 

Rory sort de l'auberge tandis qu'un Touareg noir remonte l’allée. Nate sort de la voiture, attrape un dossier dans une main et un sac avant de marcher jusqu'au porche.

 

RORY: Hey te voilà.

 

NATE: (Donne le dossier à Rory) Tes papiers...

 

RORY: Merci. (Prend le dossier, prend un stylo dans sa poche, tourne quelques pages et les signes en utilisant la rambarde comme support) Je vais envoyer des gars le poster.

 

Rory met les papiers dans la grande enveloppe (qui était aussi dans le dossier) et la met sous son bras.

 

NATE: (Soulève le sac en papier) Et...

 

RORY: Les ballons ? (Essaye de les prendre mais Nate le retire)

 

NATE: Avant que tu ne regardes à l'intérieur, je dois te prévenir... Il n'y avait pas beaucoup de choix. Et pour ma défense, tu as dit que tu te fichais de la couleur. Et ne m'en tiens pas rigueur s'il y a écrit quelque chose dessus.

 

RORY: (Fronçant les sourcils) Laisse-moi deviner, "Joyeux Hanoukka" ?

 

NATE: (Lui donne le sac) C'était soit ceux là soit des noirs avec écrit "Enfer" en rouge.

 

RORY: (Se prend la tête dans les mains, puis le sac) Est-ce que les gens ne font plus la fête ?

 

NATE: (Sympathiquement) C'est une conspiration. Peut-être que Rove à quelque chose à voir avec ça.

 

RORY: (Rit subtilement) Eh bien, merci Nate.

 

NATE: (Regarde autour de lui) Tu as besoin de quelque chose d'autre ?

 

RORY: En fait...

 

NATE: (Amusé) Tu vas sérieusement m'utiliser aujourd'hui Hein ?

 

RORY: (Avec un air coupable) Es-tu bon à l’accrochage de lumière ? (Montrant les cadres en bois sur le porche).

 

NATE: (Soupire) Amène-moi une échelle.

 

La scène se termine pour se situer dans l'Auberge.

 

On voit l’énorme tétine en plastique sur le sol. Puis l'expression d'Emily. Une expression qui peut seulement être décrite comme un mélange de dégoût et de confusion.

 

Rory et Nate entrent dans l'auberge. Emily, depuis le salon, appel Rory.

 

EMILY: (Regardant l'objet sur le sol) Rory ?

 

RORY: (Marche jusqu'a elle tandis Nate reste derrière elle) Oui grand-mère ?

 

EMILY: (Lève les yeux et voit Nate dans le fond)  Oh, bonjour. (Regarde Rory et continue) Qu'est ce que c'est que ce truc ? (Montrant l'objet)

 

RORY: Une tétine géante ?

 

Nate reste silencieux dans le fond, mais une expression d'amusement apparaît sur son visage.

 

EMILY: Qu'est-ce qu'une tétine géante fait ici ?

 

RORY: Euh, c'est une fête prénatale ?

 

EMILY: C'est hideux, Rory. C'est ce que c'est.

 

RORY: (Soupire) Je sais... Je sais... Je sais que maman ne va vouloir la mettre dehors. Je ne sais juste pas où la mettre...

 

 

EMILY: Puis-je suggérer la poubelle ? (Rory fait la moue) Très bien, je vais trouver un endroit où mettre ça...

 

RORY: Merci grand-mère. (Montrant derrière elle) Je dois aller chercher une échelle.

 

Emily acquiesce, et puis soupire tandis qu'elle se tourne l’énorme objet sur le sol.

 

La scène se termine pour se situer plus ou moins une heure plus tard.

 

 

AUBERGE DE LA LIBELLULE – SUR LE PROCHE - La lumière du jour commence à disparaître

 

Nate donne à Rory un marteau du haut de l’échelle et descend.

 

On entend l'intro de "One Day Like This" d’Elbows qui commence.

 

RORY: (Trouve  la rallonge au bout du porche et la branche pour allumer les petites lumières blanches entourant le porche) C'est pas mal !

 

NATE: (Marche vers elle et acquiesce) Ouais c'est vrai. (Il récupère sa veste posée sur la rambarde et la met)

 

RORY: Merci beaucoup Nate.

 

NATE: (S'appuyant contre la rambarde et regarde autour de lui) J'étais heureux d'aider.

 

Tandis que Nate continue d'observer autour de lui, Rory ne peut pas s’empêcher de le regarder fixement. Nate se retourne et la surprend. Même si Rory regarde soudainement ailleurs, ce n'est pas assez rapide pour s'échapper, elle essaye d’enchainer...

 

RORY: (Avec un regard sympathique) Je-je qui désolé que Kirk t’ai Presque frappe avec l’échelle tout à l’heure...

 

NATE: (La regarde avec un petit sourire satisfait) C'est bon... Et puis, tu me dois une faveur maintenant.

 

RORY: (Surprise de son ton) Ah bon ?

 

NATE: Je dois te dire que je suis vraiment très bon lors de rassemblements.

 

RORY: (Maintenant complètement surprise par son ton subtile de flirt) Vraiment ?

 

Alors que Nate continue de la regarder, Rory devient soudainement consciente de ses yeux la fixant. Elle devient aussi soudainement consciente de la courte distance qui les sépare. Pas sûre de comment réagir, elle baisse les yeux vers le col de sa chemise. L'atmosphère change tandis que le volume de la musique augmente légèrement et que le moment passe lentement. Le monde arrête de tourner autour d'eux alors qu'ils continuent en silence... pour juste rester là et laisser le moment passer.

 

NATE: (Avec une voix douce, il baisse sa tête pour cacher ses yeux) J'ai réalisé quelque chose récemment.

 

RORY: (Comme si les yeux de Nate, à eux seuls, forçaient les siens à se poser sur son visage, elle le regarde et demande doucement) Quoi ?

 

NATE: J'ai réalisé... que...

 

RORY: (Elle lève les yeux vers lui voulant qu'il continue) Tu as réalisé ?

 

NATE: (Doucement, fait un pas vers elle) ... J'aime passer du temps avec toi. (Pause) J'aime parler avec toi.

 

RORY: (Encore une fois pas sûre de comment réagir, elle cligne des yeux à plusieurs reprises) Nate ?

 

 (Le volume de la chanson augmente)

 

Drinking in the morning sun

Blinking in the morning sun

Shaking off the heavy one

Heavy like a loaded gun

 

 

À l'insu d'eux-mêmes, ils continuent à se regarder essayant de déchiffrer le moment. Cependant, comme une cloche aiguisée et assourdissante, la voix d’une personne les sépare littéralement.

 

EMILY: Rory ? (Portant une assez grande boite enveloppée dans un papier cadeau vert) Rory, où puis-je mettre tous les cadeaux ?

 

Rory et Nate, maintenant éloignés de quelques pas l'un de l'autre, regardent la vieille dame marchant jusqu'à eux. Nate secoue la tête subtilement comme s’il venait de sortir d’une transe.

 

RORY: (Balbutiant un peu) Qu-quoi... Grand-mère ?

 

EMILY: (Ne remarquant rien de ce qui vient de se passer) Les cadeaux. Où vont tous les cadeaux ?  

 

RORY: (Récupérant de ce "moment") Oh... Humm...

 

NATE: (Regardant à peine les deux femmes, il s’excuse) Je devrais y aller. (Regarde Rory brièvement) J'espère que tout ira bien ce soir.

 

Emily acquiesce, et regarde Rory. Nate prend ses clés dans sa poche arrière et commence à marcher le long du porche éclairé. Il rougit tandis qu’il commence à descendre les marches.

 

What made me behave that way ?

Using words I never say…

 

 (Le volume de la musique se mélange maintenant à celui du dialogue)

 

On retourne sur Emily et Rory.

 

EMILY: Eh bien ? Avons-nous une grande table ronde... pour peut-être la mettre dans le salon ?

 

RORY: (Acquiesce) O-oui, nous... Je pense qu'il y en a une dans la réserve…

 

I can only think it must be love

Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

 

Emily rentre tandis que Rory, avec ses yeux posés sur l'homme s'en allant, suis doucement sa grand-mère.

 

On retourne sur Nate tandis qu'il se dirige vers sa voiture. Dans le fond,  Rory qui est à la porte, le regarde encore.

 

Someone tell me how I feel

It's silly wrong but vivid right

 

Alors qu'il ouvre la porte de son Touareg, Nate s'arrête pour regarder ses clés... mais dans un mouvement brusque, il monte dans la voiture et démarre.

 

On retourne sur Rory tandis qu'elle voit Nate s'en aller.

 

Oh, kiss me like the final meal

Yeah, kiss me like we die tonight

 

Alors que la musique continue, on entend Emily...

 

EMILY: Rory ? Tu viens ?

 

Alors que Rory se retourne pour rentrer, la musique diminue jusqu'a la fin de la scène.

 

 

AUBERGE DE LA LIBELLULE – CUISINE - Vendredi en début de soirée - le 9 mai

 

Sookie entre dans la cuisine avec Rory la suivant de près. Rory porte une planchette à pince et un téléphone sans fil…

 

SOOKIE: Rory, tu sais que je ne sais pas mentir. (Rejoint l'ilot au milieu de la cuisine, et se tourne vers la fille de sa meilleur amie) Je veux dire, mes yeux ont des spasmes rien que de penser à mentir. Et ta mère sait que mes yeux ont des spasmes quand je mens...

 

RORY: Mais elle ne verra pas tes yeux bouger. S'il te plaît Sookie, ça n'a de sens que si c'est toi qui appelles...

 

Michel entre.

 

MICHEL: (Tandis qu'il s'appuie contre l'ilot, et soupire) Combien de temps ce "truc" pour bébé va durer ? J'espère que ça ne va pas interférer avec mon travail.

 

RORY: (Expliquant) Tout le monde est invité Michel... Vous devriez vous joindre à nous.

 

MICHEL: (Lève les yeux et rejette cette idée) Non. Je préfère m’occuper de l’auberge. Qui va s’en occuper sinon ?

 

Michel quitte la cuisine laissant Sookie roulant des yeux et se tournant vers Rory. Rory hausse les épaules.

 

RORY: (Lui tendant le téléphone) Appelle !!

 

SOOKIE: (Soupire, et prend le téléphone) Ok, dis moi ce que je dois dire.

 

RORY: Dit quelque chose du genre, Michel a énervé un client... c'est pourquoi tu penses qu'elle devrait passer ce soir... et "calmer" la situation... ou quelque comme ça.

 

SOOKIE: (Prend une profonde inspiration, et se plaint) Ohhh, je vais tout faire rater... (Secoue la tête et lève les yeux vers Rory) Je crains pour ce qui est de mentir. (Ses yeux s’élargissent et elle pointe de téléphone vers le haut avec une idée derrière la tête) Oh, fais le faire à Emily !

 

RORY: (Roule des yeux) Tout d'abord, le scénario tout entier que nous venons juste de monter ne marche pas avec Emily Gilmore. Deuxièmement, elle est déjà partie et ne reviendra pas avant que la fête ne commence.

 

SOOKIE: (Prend une autre profonde inspiration) Allez... (Elle compose un numéro familier, et met le téléphone à son oreille)...

 

Le téléphone continue de sonner.

 

Rory s'appui contre l'ilot, sort son portable et le regarde pendant quelques secondes. Elle soupire, le remet dans sa poche et regarde Sookie.

 

SOOKIE: (Se donnant du courage) Lorelai ? (Avec une voix inhabituellement aigue) Salut!

 

La scène se passe entre la maison de Lorelai et l'auberge de la libellule.

 

LORELAI: (S'appuyant contre la porte tandis qu'elle regarde Luke réparant la rambarde sur le porche) Hey Sookie. Qu'est ce qu'il y a ?

 

SOOKIE: Oh, rien !

 

LORELAI: (Avec un sourire curieux) Sookie ?

 

SOOKIE: (Le “spasme des yeux” commence tandis qu'elle commence son premier mensonge) Eh bien, Mi-Michel a énervé les Van Houghton.

 

Rory baisse sa tête et observe l'œil droit de Sookie.

 

RORY: (Chuchotant) Tu ne rigolais pas.

 

LORELAI: (Roule des yeux) Qu'a-t-il fait cette fois ?

 

Luke regarde du coin de l'œil... Connaissant très bien l'objet de cet appel.

 

SOOKIE: (Paniquant) Eh bien... Eh bien... il... il a appelé Mr. Van Hougton euh... Gros nez.

 

Rory lève les sourcils, tout comme Lorelai à l'autre bout de la ligne.

 

LORELAI: (Avec un petit rire) Quoi ?

 

SOOKIE: Je sais ! C'était ridicule... Enfin bon, Mr. Van Houghton n'est pas content. Et Michel devient compliqué, il ne veut pas s'excuser.

 

LORELAI: (Acquiesçant) Je serais là dés que possible, Sookie.

 

SOOKIE: Oh, et autre chose (Son œil commence à bouger à nouveau), Les Van Houghton font les magasins, mais ils devraient revenir vers... Disons… (Regarde Rory pour qu'elle l'aide).

 

RORY: (Chuchotant) Dix-neuf heure.

 

SOOKIE: Dix-neuf heures.

 

LORELAI: Ok, je serais là dix-neuf heures alors.

 

SOOKIE: Tu es sûre que c'est bon ? Je veux dire, Je déteste te faire faire ça...

 

LORELAI: Ne t'inquiète pas pour ça Sook.

 

Babette et Morey portant ce qui ressemble à des accessoires pour une fête sortent de leur maison, mais, voyant Lorelai sur le porche, le vieux couple essaye de rentrer dans la maison sans se faire remarquer par leurs voisins. Un léger murmure de Babette peut être entendu tandis que l'on revient sur Lorelai et Luke.

 

LORELAI: Ok, bye Sookie. (S’avance vers Luke tandis qu’elle raccroche le téléphone)

 

LUKE: (Se retourne pour la regarder) C'était à propos de quoi ?

 

LORELAI: Je dois aller faire un tour à l'auberge une petite heure.

 

LUKE: Oh d'accord.

 

LORELAI: (Amusée) Quoi ? Où est le "non tu n'y vas pas !" ?

 

LUKE: Si tu dois aller à l'auberge, je suppose que c'est parce qu'ils ont besoin de toi là bas... (Acquiesçant) Donc ça me va.

 

LORELAI: (Satisfaite de sa réponse) Oh... Ok.

 

LUKE: (Juste quand il rentre dans la maison) Et je conduis.

 

LORELAI: (Hausse les épaules) D'accord (Et le suis à l'intérieur).

 

On retourne dans la maison de Babette et Morey tandis que Babette jette un coup d’œil dehors.

 

BABETTE: (Chuchote à Morey) Ils sont partis... Vite... Vite !

 

La scène se termine.

 

 

MAISON DES GILMORE - CHAMBRE PRINCIPALE - Vendredi soir

 

Emily et Richard se préparent pour la soirée.

Emily semble très bavarde avec son mari tandis qu'elle met les touches finales sur son maquillage.

 

EMILY: (Agréablement) Tout semble aller pour le mieux... Les fleuristes étaient à l'heure, les traiteurs étaient à l'heure... Je n'ai pas vu les décorations de dernières minutes, mais tout est comme il le devrait. Je dois dire... en dépit de ce que tu penses, Richard, avoir fait partie du DAR pendant quelques temps a réellement aidé Rory à préparer cette fête.

 

RICHARD: (Rigole tandis qu'il met son nœud papillon) Oh, j'en suis sûr. (Ajoutant tandis qu'il entre dans la chambre et s'avance vers sa veste) Et il semble que tu as passé un bon moment à l'aider.

 

EMILY: (Avec son sourire habituel, elle regarde Richard à travers le miroir) Je dois dire que c'est vrai. Pas le meilleur endroit, mais je pense que ce sera une soirée plaisante.

 

RICHARD: (S'avance jusqu'a sa femme, la regarde à travers le miroir, et pose ses mains sur ses bras) Eh bien, je suis heureux que tu ai passé un bon moment Emily. (Il marche jusqu'au grand miroir sur le côté).

 

EMILY: (Acquiesce) C'était une après-midi très productive.

 

Emily se lève de son siège, et s'avance vers Richard tandis qu'il enfile sa veste. Elle lisse la veste de son mari.

 

EMILY: (Soupire tandis qu'elle le regarde) Je regrette seulement de ne pas avoir jeté cette horrible tétine géante à la poubelle.

 

Elle quitte Richard, interrogateur...

 

La scène se termine.

 

 

AUBERGE DE LA LIBELLULE - Vendredi soir

 

La voiture de Luke arrive devant l'auberge, les lumières du porche sont éteintes. Luke sort de la voiture et fait le tour pour aider Lorelai. Il semble qu'ils aient discuté de Michel sur le chemin de l'auberge...

 

LORELAI: (Tandis qu'elle accepte l'aide de Luke pour sortir de la voiture) ... et donc encore une fois, je ne peux pas le virer. Il est un assez bon concierge et manager d'auberge... Je veux dire, il est excellent à son travail.

 

LUKE: (Fermant la porte du passager après que Lorelai soit sortie) Non... Tu te souviens de cette fois où nous étions à Manhattan? Le gars qui travaillait au Plaza?

 

LORELAI: (Se souvenant) Oh oui...

 

LUKE: Il était excellent à son travail.

 

LORELAI: (Se souvenant agréablement) Je sais ! C'était tellement cool de sa part de nous laisser faire le tour du Plaza (Louchant) dans lequel nous n’avions pas les moyens de rester... (Remarquant quelque chose) Est-ce que le porche est aussi sombre d'habitude? Peut-être que les lumières sont grillées... (Lorelai commence à monter les marches).

 

LUKE: (Se racle la gorge tandis qu'il la suit) Peut-être.

 

Juste quand Lorelai ouvre la porte de l'auberge pour entrer, au moins deux douzaines de personnes sautent à travers la salle pour surprendre la future maman.

 

HABITANTS & AUTRES: SURPRISE !!!

 

Un nuage de confettis vole dans les airs.

 

Lorelai sursaute, et met sa main sur son cœur tant elle est surprise par l’accueil qu'elle vient de recevoir.

 

LORELAI: Oh mon...!

 

Lorelai sourit à Luke, qui est entrain de sourire aussi. Rory, avec un sourire sur son visage et sa planchette dans la main, s'extirpe de la foule...

 

LORELAI: (Elle avance tandis que Luke la suit à l'intérieur) Wow !

 

RORY: Saluuuuuut !

 

LORELAI: (Pose sa main sur le bras de Rory) C'est toi qui as fait tout ça ?

 

RORY: (Acquiesce et montre la foule) Tout le monde a mis la main à la pâte.

 

Rory emmène sa mère dans la salle à manger où se déroule la soirée…

 

LORELAI: (Glousse alors qu’elle voit la tétine géante dans le coin à côté de la cheminée) Ohhhh ! C'est trop drôle !

 

BABETTE: (S’arrêtant prés de Lorelai tandis qu'elle regarde vers le bar, elle regarde le gigantesque objet et secoue la tête) Ca paraît bizarre quand c'est si grand. (Ajoutant) Tu sais, Kirk pensais que c'était un taureau mécanique. (Elle s'en va, quittant les filles entrain de rigoler rien qu’à l’idée de Kirk essayant de trouver le bouton 'on').

 

Eloignant Lorelai de la pièce, Rory lui  montre la chaise près de la cheminée.

 

RORY: Votre siège, madame.

 

LORELAI: Merci ! (Elle fait le tour et s'assoit, mais soudainement ses yeux sont attirées par des décorations accrochées au plafond) Euh...

 

RORY: (Roule des yeux et soupire) Vas-y... demande.

 

LUKE: Quoi ? (Lève les yeux, et regarde curieusement aussi) Oh... (Avec ses yeux toujours posés sur les décorations, il prend un siège à côté de Lorelai).

 

LORELAI: C'est seulement moi, ou il est écrit "Joyeux Hanoukka" sur les ballons ? (Lève les yeux vers son mari, et demande) Somme-nous juifs ? (Baisse les yeux vers son ventre) Sinon, je crois que j’ai encore sept mois avant d’accoucher.

 

RORY: (Expliquant) C'est une longue histoire, il y avait une pénurie de ballons.

 

Luke et Lorelai se regardent.

 

RORY: (Regarde sa planchette à pince) Maintenant, si nous pouvions oublier les ballons... J'aimerais vous dire ce que nous avons préparé pour toi ce soir.

 

LORELAI: Bye bye les ballons.

 

La fête a, à l'évidence, déjà commencé dans le fond, les habitants se déplacent avec de la nourriture et des boissons des les mains. Patty va voir tout le monde pour leurs coller des étiquettes avec un nom écrit dessus.  On en entend protester et d’autres pouffer de rire alors qu’elle leur explique qu’ils ne doivent s’appeler que par le nom qu’ils ont sur leur étiquette. Si quelqu’un se trompe, il doit mettre un dollar dans la tirelire du bébé. Alors qu’Andrew et Joe se disputent pour savoir qui sera « Colique » et qui sera « Rot », on entend Taylor en train de se plaindre…

 

TAYLOR: Non vraiment ! Je refuse de porter ça, c'est indigne ! En tant que conseiller municipal de la ville, on ne peut pas s’attendre à ce que...

 

GYPSY: Oh. Allez Taylor, c’est tout toi. "Taylor couche sale"... Tu vois, ça te vas plutôt bien !

 

RORY: (Rigole tandis qu'elle lit sa liste) A 19h30, nous commencerons une petite compétition avec 5 jeux qui ont pour thème le bébé. La participation est volontaire... et est seulement pour vous amuser. Le score sera marqué là-bas (montrant un petit tableau noir dans le coin)...

 

SOOKIE: (En plein fou rire, elle s'approche de Lorelai et lui donne une boisson fraîche) Un Stoli Doli sans Martini... Juste pour toi !

 

LORELAI: Oh merci Sookie !

 

PATTY: (S'approchant) Oh, chérie tu es toute rouge ! (Lorelai lui sourit, et Patty se tourne vers Rory) La table ronde là-bas... C'est la table où il faut mettre les cadeaux ? (Rory la regarde, et elle lui tapote l’épaule tandis qu'elle s’éloigne) Ce n'est pas assez ma chère... (Se tourne retourne vers les autres) Qui d'autre à besoin d'une étiquette avec un surnom ??? Kirk ?!

 

Tout le monde se retourne et voit d'énormes piles de cadeaux du la table.

 

LORELAI: (Tape dans ses mains) Ooh... tout ça pour moi ?

 

RORY: (Vérifiant sa liste) Nous ferons une pause au milieu des jeux pour ouvrir les cadeaux. Donc, tu as 25 minutes pour manger et papoter avant que les jeux ne commencent.

 

LUKE: Bien... (Se lève de son siège) Je vais me chercher quelque chose à manger...

 

LORELAI: Prend moi une assiette de tout !

 

Luke sourit à Lorelai et quitte la scène.

 

Le volume de la musique en fond sonore augmente progressivement, et Lorelai reconnaît la chanson…

 

LORELAI: Oh... C'est Neil Sedaka...

 

RORY: Juste pour toi. Et puis (montrant les ballons) ça va avec le thème. (Ave un regard interrogateur) Je crois qu'il est juif.

 

Lorelai regarde autour d'elle et voit la plus éclectique des  fêtes prénatales qu'elle n'ait jamais vu. Un couple à la porte la distrait...

 

On voit Emily (portant un cadeau) et Richard entrant dans l'auberge. Ils aperçoivent Lorelai et s'avancent vers elle. Emily est distraite par le surplus de décorations qu'elle n'avait pas vu quand elle est partie quelques heures avant.

 

RICHARD: (A Lorelai) Nous sommes désolés d'être en retard... (Lève les yeux vers Rory) mais le trafic était horrible. Simplement horrible.

 

EMILY: (Distraite, elle regarde autour d'elle) Que s'est-il passé ici ?

 

RORY: (Sympathiquement, explique) Les habitants ont décidé d’ajouter quelques touches personnelles à la décoration grand-mère.

 

EMILY: (Montrant les ballons) Et pourquoi y-a-t-il écrit "Joyeux Hanoukka" sur les ballons?

 

RORY: (Soupire et change de sujet) Que dis-tu d'un verre grand-mère ?

 

Rory amène Emily jusqu'au bar, tandis qu'elle continue d'être surprise par la laideur de la pièce. Richard et Lorelai (maintenant debout) les regardent amusés tandis qu'Emily et Rory s'éloignent.

 

RICHARD: (Avec un sourire, se tourne vers sa fille, lorsqu'il prête attention à un son familier dans les airs) Est-ce Neil Sedaka ?

 

LORELAI: (Acquiesçant) Oui. C'est bien ça.

 

RICHARD: (Glousse) Oh mon dieu, Je ne me rappelle plus la dernière fois que j'ai écouté une de ses chansons. Tu sais, sa musique était un des plaisirs coupable de ta mère à l’époque...

 

LORELAI: (Amusée, elle incline la tête) Vraiment ? (secoue la tête) Je n'ai jamais su ça.

 

RICHARD: (Soupire) Eh bien de toute façon... (Cherchant dans sa poche) Je sais que je ne suis pas le planning de Rory, mais (sort une enveloppe blanche) Je voulais te donner ça maintenant. Un petit cadeau de ma part pour toi et Luke... et mon futur petit enfant.

 

LORELAI: Oh papa... merci.

 

Ils sont interrompus par Patty qui s'avance vers Richard et le salue...

 

PATTY: Richard ! Vous voilà, vous spécimen magnifique ! Il faut que vous ayez une étiquette avec un surnom !

 

Tandis qu'elle colle l'étiquette sur la veste de Richard, appuyant un peu plus longtemps que les convenances l’exige, avec un sourire lubrique en pensant au nom sur son étiquette.

 

RICHARD: (Avec un grand sourire) Patricia. C'est merveilleux de vous revoir, et (lisant son surnom) merci. (Les yeux scintillants et les sourcils levés) "Chaleur Epineuse". Un surnom plus qu’approprié pour la soirée je crois.

 

PATTY: (Montrant le bar) Que diriez-vous d'une boisson rafraichissante ? (Derrière Patty, on voit Luke avec une assiette remplie de nourriture)

 

RICHARD: Ca serait merveilleux ! (Salut son beau fils) Luke.

 

LUKE: (Saluant son beau-père) Richard.

 

Richard et Patty quittent la scène tandis que Luke se rapproche de Lorelai. Il pose l'assiette sur l'ottomane.

 

LORELAI: (Observant tout et tout le monde autour d'elle) Je ne peux pas m'arrêter de sourire.

 

LUKE: (La regarde) Non ?

 

LORELAI: (Avec adoration) C'est tellement incroyable.

 

LUKE: (Souriant) Ca l'est.

 

La camera retourne sur Rory qui fait un tour pour s'assurer que tout va bien.

 

LANE: (S'avançant vers elle avec une assiette dans la main) Hey.

 

RORY: (Soupire) Hey.

 

LANE: (Glousse) Tu vas bien ?

 

RORY: (Acquiesçant) Ouais... Ouais. J'essaye juste de rester occupée.

 

LANE: (Pas convaincu) Tu es sûre ?

 

RORY: (Acquiesçant à nouveau) Ouais... Ouais... Bien sûr... (Elle voit à travers l’embrasure de la porte Michel derrière le comptoir) Oh Michel (à Lane) Je reviens.

 

Alors qu'elle travers la pièce, Rory voit Kirk qui est assis près de l’entrée.

 

RORY: (S'avance vers Michel) Michel, faites une pause et rejoignez-nous.

 

MICHEL: (Avec une pointe de sarcasme et un faux sourire) Merci... mais quelques uns d'entre nous doivent travailler pour vivre...

 

RORY: (Roules des yeux et s'en va) Comme vous voudrez Michel.

 

Rory s’en va et s'arrête devant Kirk.

 

RORY: Kirk ? Qu'est ce que tu fais ? (Voit une ligne blanche la long de l'entrée)

 

KIRK: (Avec les bras croisés sur son torse, il lève les yeux) Je suis assis ici.

 

RORY: Mais pourquoi ?

 

KIRK: Je t'offre mes services ce soir... comme "videur".

 

RORY: (Confuse) Un "videur" ? Quoi...

 

KIRK: Je suis ici pour m'assurer que les clients de l'auberge ne franchisent pas la ligne. Je ne voudrais pas qu’ils pensent qu’ils sont invités…

 

RORY: Ils sont invités Kirk. Tout le monde peut se joindre à nous... Donc s'il te plaît, enlève cette ligne... (Frustrée) Je ne sais pas... Va t'amuser avec le reste du groupe ! (Elle se retourne pour partir, mais Kirk répond)

 

KIRK: Mais... Je m'amuse. Tu sais, techniquement je ne devrais même pas te répondre, parce que (montrant son étiquette) mon nom officiel pour la soirée est "Projection de Vomi". Tu as employé mon vrai nom deux fois, ce qui fait que, d'après mes calculs, tu dois mettre 2 dollars dans la tirelire.

 

Rory secoue la tête, et voit un visage familier arriver à l'auberge.

 

RORY: (Lève les yeux) Paris !

 

PARIS: (S'avance vers elle avec quelque chose d'enveloppé dans des vêtements) Enfin ! La route était bondée. J'ai roulé sans arrêt, et j'ai besoin d'alcool. Gilmore, dis moi que je peux avoir de l'alcool !

 

RORY: (Distraite par l'objet enveloppé dans les vêtements) Tu peux avoir de l'alcool. Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

 

PARIS: Oh... (Elle le lève) C'est la façon dont j'emballe les choses maintenant. Le meilleur papier cadeaux... des vêtements.

 

RORY: C'est Doyle qui déteint sur toi ?

 

PARIS: Peut-être. Où est le bar ?

 

RORY: (Montrant le bar à l’autre bout de la pièce) Là-bas.

 

PARIS Merci.

 

Paris quitte la scène. On voit Rory épuisée qui regarde autour d’elle. Elle retourne dans le lobby et s’assoit sur les marches

 

Rory prend une profonde inspiration, et sort son téléphone, le regarde, et soupire tandis que Lane s’avance vers elle est s’assoit à côté.

 

LANE: Hey.

 

RORY: Hey.

 

LANE: (Revenant à leur discussion) Tu veux me dire ce qui t'ennuie ?

 

RORY: (Finalement prête à partager ça avec quelqu'un, elle soupire) Je pense qu'il s'est passé un truc entre Nate et moi...

 

LANE: (Surprise, elle devient attentive) Quoi ? Quand ?

 

RORY: Cet après-midi. (Continue prudemment) Je ne sais même pas ce qui c'est passé... C'était bizarre...

 

Elles sont interrompues par Paris alors qu'elle boit une gorgée de son verre. Lane et Rory lèvent les yeux vers elle, et voient qu'elle a maintenant un surnom idiot collé sur son pull, elle aussi.

 

PARIS: T'es sûre que ta mère n'attend pas des jumeaux ? Parce qu'on dirait bien. (Elle remarque l'expression sur leur visage) Qui est mort ?

 

RORY: Personne.

 

PARIS: (Tandis qu'elle boit une gorgée) Raconte.

 

RORY: (Secoue la tête) C'est rien.

 

LANE: (Fronce les sourcils) Ce n'est pas rien.

 

RORY: (Soupire) Nate était là cet après-midi, et je pense qu'il s'est passé quelque chose entre nous...

 

PARIS: (Roule des yeux) Bien sûr.

 

RORY: (Déconcertée) Qu'est ce que ça signifie ?

 

PARIS: C'était seulement une question de temps avant qu’il ne tombe dans tes filets... Je veux dire, on s’attend toujours à ce qu’il tombe pour ces yeux.

 

RORY: (Un peu offensée) C'est rien dans ce genre... Je veux die, Je ne sais même pas ce qu'il s'est passé. Je ne sais même pas si c'était "un moment". C'était quelque chose.

 

LANE: Mais pourquoi tu n'es pas heureuse à propos de ça ?

 

RORY: (Confuse, elle secoue la tête) Je ne sais pas... Quelque chose clochait à la fin. C'était abrupte... (Ajoute) En plus, ma grand-mère nous a interrompus... Mais je ne sais pas. (Lève les yeux vers ses amies) Le moment paraissait juste étrange.

 

PARIS: (Acquiesce tandis qu'elle sirote son verre... comme si elle analysait chacun des mots de Rory) Mm-hmm.

 

RORY: Donc, je ne sais pas si je dois attendre qu'il m'appelle... ou si je dois l'appeler...

 

PARIS: (Lève une main) Ne l'appelle pas !

 

LANE: (A Paris) Je pense qu'elle le devrait.

 

PARIS: Si elle l'appelle, il va avoir le dessus.

 

LANE: (Débâtant) Comment ça « le dessus » ? Elle ne sait même pas ce qui s'est passé.

 

PARIS: Mais l'appeler enverrait le mauvais message.

 

LANE: Et quel message ça serait, euh... (Regarde l'étiquette de Paris) "Erythème fessier" ?

 

PARIS: (Ignore Lane et se tourne vers Rory) Ca va te faire paraître désespérée.

 

RORY: (Confuse) Je ne crois pas que ça va aider les filles. (Se lève) Je vais voir comment va ma mère...

 

Près de la bibliothèque, un petit groupe est rassemblé autour de Liz. Au mur, est accroché un poster de Gerber Baby. Liz est entrain de faire tourner Andrew sur lui-même, tandis qu’elle explique, excitée, un jeu à la foule.

 

LIZ: Ca s’appelle “Accroche la tétine sur le bébé”. Il y a de grandes épingles attachées aux tétines. Mignon, hein ? On avait joué à ce jeu à la fête prénatale que ma copine Carrie avait organisé pour moi. Excepté qu’elle avait dessiné les bébés sur des boites de soupes, et c’était des aimants sur les tétines. Mais les épingles c’est une idée cool aussi. Celles en forme de lapin rose sont troooop mignonne ! (Elle libère alors Andrew qui trébuche avec le bras tendu et accroche sa tétine sur… Kirk)

 

ANDREW: Ouf ! (Soulève son bandeau et voit Kirk avec une tétine épinglée sur sa poitrine. Andrew semble horrifié, tout comme Liz, qui, debout derrière lui, les yeux fermés, imaginant la douleur, cri un « AÏE »)

 

KIRK: Ah. Merci à toi, “Colique”. J’ai perdu un bouton en essayant d’empêcher ce vieux couple d’Atlanta de s’incruster à la fête. La femme est une folle. (Kirk continu son chemin laissant une Liz et un Andrew déconcertés derrière lui).

 

La camera suit Kirk, passant devant deux équipes d’hommes se disputant, avec Jackson et Zach au milieu choisissant les côtés. La compétition pour savoir quelle équipe peut assembler un berceau le plus rapidement COMMENCE !

 

Rory est avec sa mère et Luke près de la cheminée.

 

LORELAI: Est-ce que je peux juste dire quelle merveilleuse surprise vous m’avez préparé ? Je ne peux pas croire que vous soyez arrivé à garder le secret.

 

LUKE: (Sourit avec fierté et regarde Rory) Nous avons fait du bon boulot, n’est ce pas ?

 

RORY: (Acquiesce avec fierté elle aussi) Ca c’est sûr. Nous étions surpris que tu ne te doutes de rien… Mais je suppose que c’est le fait d’être enceinte qui fait ça.

 

LORELAI: (Acquiesce avec un petit sourire) Ca doit être ça. (Continuant) c’était une véritable surprise. (Luke et Rory remarquent l’expression de Lorelai) Je suis si fière de vous deux… Vous avez très bien menti à la femme la plus importante de votre vie.

 

LUKE: (Outragé, il parle plus fort) Tu le savais ?!

 

LORELAI: (Comme si c’était la chose la plus ridicule) Quoi ? Non !

 

RORY: (S’exclamant) C’est pas possible ! On a été tellement prudents !

 

LORELAI: (Commençant à rigoler) Ok, très bien. Je le savais… (Luke et Rory ne sont pas contents) Mais pour ma défense, vous être les pires menteurs que je connaisse !

 

RORY: Je ne peux pas le croire.

 

LORELAI: (Acquiesçant) Vraiment… Vous ne pourriez pas mentir même si vos vies en dépendaient.

 

LUKE: (Secouant ses mains en l’air) C’est ça… (Pointant Lorelai du doigt et la poussant un peu) Plus de surprises pour toi.

 

LORELAI: (Faisant la moue) Oh, allez.

 

Richard et Emily s’approchent d’eux.

 

EMILY: …et s’il te plait Richard, pour l’amour du ciel, enlève cette étiquette ridicule !

 

RICHARD: (Avec un verre dans la main, il regarde Luke) Je ne sais pas si vous êtes au courant de ça Luke, mais votre beau-frère (Montrant TJ) semble avoir une fascination pour les bavoirs. (Expliquant) Les bavoirs pour bébés, pour être exact. Il en a un autour de son cou pendant que nous parlons.

 

EMILY: (Se plaignant) Et pourquoi y a-t-il de l’alcool à cette fête ? Je ne pense pas que ce soit approprié de boire de l’alcool à une fête prénatale.

 

RORY: (Expliquant) C’est seulement le punch de Miss Patty grand-mère.

 

LORELAI: Tant que je n’en bois pas… (Hausse les épaules) Je pense que c’est bon.

 

EMILY: (Soupire) Et bien, peu importe… au moins les lumières dehors sont jolies. (Regarde Rory) Nate a un fait un travail merveilleux Rory. J’espère que tu l’as remercié. (Une expression de gêne apparaît sur le visage de Rory)

 

LORELAI: (Surprise) Nate ? (Regarde sa fille) Nate a aidé pour les lumières ?

 

RORY: O…Oui… il m’a aidé. (Change de sujet) Et grand-mère a aussi beaucoup aidé… Pour à peu près tout.

 

LORELAI: (Touchée, elle sourit à sa mère) Merci maman.

 

EMILY: (Elle acquiesce gentiment) Je t’en prie.

 

On voit le visage de Rory, hésitante, tandis que les autres continuent de parler. Un moment plus tard…

 

RORY: (Lève les yeux et s’excuse) Je reviens dans pas longtemps.

 

La scène se termine

 

 

AUBERGE DRAGONFLY - Sur le porche - Au même moment

 

Rory sort sur le porche avec son téléphone portable. Les petites lumières éclairent le porche, et le visage de Rory. Elle compose un numéro familier, et tien le téléphone à son oreille…

 

Après quelques sonneries, elle tombe sur la boite vocale. Rory décide de ne pas laisser de message, et compose un autre numéro. Après la troisième sonnerie, on peut voir la frustration de Rory sur son visage. Après la quatrième sonnerie, elle tombe à nouveau sur la boite vocale.

 

MESSAGERIE DE NATE: Hey, laissez un message.

 

RORY: (Prend une profonde inspiration avant de commencer son message) Hey, salut… C’est moi… Rory. Je… voulais juste appeler et savoir ce qui se passait. (Prend une autre inspiration)

 

On voit Nate, dans ce qui ressemble à son appartement. Il est à son bureau, devant l’ordinateur, écoutant le message tandis qu’il regarde dans le vide avec une expression hésitante sur son visage.

 

RORY: Je ne sais pas si c’était seulement moi… Je n’en suis pas certain… Mais il s’est passé quelque chose cet après-midi… (Ajoutant) Entre nous. Et… J’espérais que nous pourrions en parler. Tu vois ?

 

Rory est sur le porche et remet ses cheveux derrière son Oreille.

 

RORY: Enfin bon, appelle-moi… Quand tu auras ce message. (Après une pause) Bye.

 

Rory prend une autre profonde inspiration et regarde son téléphone.

 

A l’intérieur de l’auberge, Sookie s’approche de Michel derrière le comptoir de l’accueil.

 

SOOKIE: Hey, vous avez vu Rory ?

 

MICHEL: (Avec son sarcasme habituel) Oui, je l’ai vu… elle est allée dehors. Vous voyez ? Je travaille, pas comme…

 

SOOKIE: (Soupire et répond) Ecoutez, Michel… (Montrant la fête) Allez-y… joignez-vous à nous ! Vous manquez pleins de choses super drôles !

 

MICHEL: (Soupire, et sourit d’une manière qui paraît… sincère) Et bien, d’accord… Je suppose que ça ne dérangerait personne que je fasse une pause maintenant.

 

SOOKIE: (Acquiesce) Très bien ! (Puis s’avance vers l’entrée)

 

Au même moment, Rory entre dans l’auberge. Elle voit Sookie marcher vers elle…

 

SOOKIE: Oh bien ! Te voilà… nous n’avons plus de glace Rory.

 

RORY: (Inquiète) Il n’y en a déjà plus ?

 

SOOKIE: Je sais ! J’allais demander à Jackson d’aller en chercher… Mais je crois qu’il a un peu trop bu de ce punch.

 

RORY: Ne t’inquiète pas pour ça, nous en avons tout un tas de sac à la maison. Luke fait des stocks de glace…

 

SOOKIE: Oh, très bien !

 

RORY: Je reviens dans pas longtemps.

 

Rory prend les clés dans sa poche et quitte l’auberge.

 

Michel lisse sa veste et commence à entrer dans le salon. Il voit alors TJ portant un bavoir géant autour de son cou et suçant ce qui ressemble à un bonbon en forme de tétine.

 

MICHEL: (Fait une grimace montrant tout son dégoût, et se retourne) Je vais prendre ma pause dans la cuisine

 

On voit Gypsy entrain de faire un “Bébé poker” dans la sale à manger. Il y a une grande pile de boites de couches (la monnaie pour la partie) empilée dans le coin, où Kirk est actuellement occupé à construire un fort. Luke les regarde avec amusement, tandis que Richard, le nœud papillon desserré et pendant autours de son cou et avec un gros cigare cubain dans la bouche, tape des doigts sur la table un attendant la dernière carte.

 

JOE: Oh allez, montre la, on a une balançoire à construire !

 

TJ: Ouais, le temps et les outils n’attendent aucun homme !

 

Gypsy retourne alors la dernière carte, Richard laisse échapper un triomphant “Wouhou”, puis ramasse le pot tandis que les perdants bougonnent, et se laisse tomber dans leurs chaises tout en suçant leur biberon rempli, pour l’occasion, de punch.

 

GYPSY: Le fumeur de cigare est chanceux. He Richard, vous en avez un autre comme celui là ?

 

RICHARD: (Avec un grand sourire) Absolument ! (Il tend un cigare cubain à Gypsy) Et c’est « Chaleur épineuse » pour vous, donc ça fera un dollar dans la tirelire !

 

GYPSY: Mince…

 

Lorelai près de la table des cadeaux avec un couple d’habitants de Stars Hollow inconnus.

 

Emily s’approche d’elle, et nous voyons les personnes avec qui parle Lorelai partir.

 

EMILY: (Regarde autour d’elle) Où est Luke ?

 

LORELAI: (Montrant la sale à manger où se trouvent Luke et Richard) Là-bas.

 

EMILY: (Sees them) Oh, good grief. (Looks back at Lorelai) I guess this is as good a time as any…

 

LORELAI: (Curieusement) Pour quoi ?

 

EMILY: Pour te faire savoir que ton père et moi avons décidé d’annuler notre voyage en Europe cet été.

 

LORELAI: Pourquoi ?

 

EMILY: Regarde subtilement le ventre de Lorelai) Et bien, nous ne voulons rien manquer… et Richard et moi voulons passer autant de temps avec notre futur petit-enfant que possible.

 

LORELAI: (Touchée) C’est gentil. (Ajoutant) Mais je ne veux pas que tu annules ton voyage.

 

EMILY: C’est fini Lorelai. C’est annulé. Et puis, on pourra y aller l’année prochaine.

 

LORELAI: (Sincèrement) Je suis contente que tu restes ici cet été.

 

EMILY: (Acquiesce avec un sourire subtil, mais Remarque, ensuite, quelque chose) Tu portes un haut sans manche.

 

LORELAI: (Un peu confuse par le changement de sujet soudain, elle regarde son haut) Et ?

 

EMILY: Il fait froid là-bas. Tu devrais porter un pull.

 

LORELAI: Maman, il fait 30 degrés là-bas… Je vais bien.

 

EMILY: Très bien. (Soupire) Je vais trouver ton père avant qu’il ne décide de boire un autre verre de ce ridicule punch.

 

Alors qu’Emily part, Luke retourne au près de sa femme.

 

LUKE: (A côté d’elle) C’était à propos de quoi ?

 

LORELAI: Je porte un haut sans manche et il fait froid là-bas.

 

LUKE: (S’appuyant contre la table ronde) Quoi ? Il fait 30 degrés là-bas.

 

LORELAI: (Sourit) Exactement.

 

LUKE: (Regardant sa femme) Fatiguée ?

 

LORELAI: (Secoue la tête) L’opposé. Je suis en pleine forme, là, tout de suite...

 

LUKE: (Met son bras autour de Lorelai, et Lorelai prend sa main droite) Bien, dis moi si et quand tu veux rentrer à la maison, d’accord ?

 

LORELAI: (Répète doucement en acquiesçant) D’accord.

 

Le couple observe la fête.

 

LORELAI: Tu te rends compte que nous allons élever notre enfant dans cette ville ?

 

LUKE: Tu veux déménager ? Je pense que c’est un sage choix…

 

LORELAI: (Le poussant sur le côté) Tu ne veux pas déménager. (Lui prenant la main) On ne pourrait pas rêver d’un meilleur endroit pour élever notre enfant.

 

LUKE: (Soupire) Je suppose.

 

Un autre moment passé tandis que Luke et Lorelai observent les habitants entrain de jouer de parler et de rire. La musique de Neil Sedaka continue de jouer en fond sonore.

 

Soudain, Luke sent la main de Lorelai se crisper…

 

LUKE: Whoa… qu’est ce que c’était ? (Se tournant vers elle) Tu l’as senti donner un autre coup ?

 

LORELAI: (Fait une grimace) Je crois bien.

 

LUKE: (Glousse tandis qu’il met une main sur son ventre) On a un hyperactif la dedans.

 

LORELAI: (Fait une grimace) Whoa… (S’accroche au bras de Luke) Ok, c’en était un gros.

 

LUKE: Tu devrais peut-être t’assoir.

 

LORELAI: (Serre le bras de Luke) Ok, C’était, définitivement, pas un coup. (Respirant un peu plus fort tandis qu’elle regarde son mari) Je crois que c’est le moment.

 

LUKE: Quoi ? Non… il nous reste une semaine…

 

LORELAI: (Elle secoue la tête essayant de se contenir) C’est le moment Luke…

 

LUKE: (La prenant par la taille, il l’emmène vers la sortie) Ok, allez… le camion est dehors.

 

Le couple commence à avancer vers la sortie tandis que les invites retournent à leurs activités, inconscients de ce qui est entrain de se passer. La chanson « Happy Birthday, Sweet sixteen » de Neil Sedaka peut être entendu à travers les rires et les voix dans le fond.

 

LUKE: (Alors qu’ils avancent vers la porte) On devrait prévenir Rory…

 

LORELAI: (Ne pouvant plus contrôler la douleur) On l’appellera sur la route ! On y va !

 

Le volume de la musique augmente tandis que Luke et Lorelai quittent l’auberge, et que la scène se termine.

 

A SUIVRE

 

Traduit par MardyBlum
Relu par Stephe

Ecrit par stephe 
Ne manque pas...

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Calendriers
06.04.2024

Automne
02.02.2024

Été
02.02.2024

Actualités
Calendrier d'avril

Calendrier d'avril
Le calendrier du mois de avril par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille réelle,...

Lauren Graham & Yanic Truesdale

Lauren Graham & Yanic Truesdale
Le 16 mars, l'actrice Lauren Graham (alias Lorelai)fête ses 57 ans! Le 17 mars, l'acteur Yanic...

Calendrier de mars

Calendrier de mars
Le calendrier du mois de mars par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille réelle,...

Calendrier de février

Calendrier de février
Le calendrier du mois de février par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille...

Bonne Année 2024 !

Bonne Année 2024 !
Je vous souhaite à tousune bonne année 2024 !Que vos souhaits se réalisentQue cette année vous amène...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, Hier à 10:23

J'ai voté pour tous mais il est vrai que les scores ne montent pas, où sont les gens? Un petit click de rien du tout pliz ^^Bon dimanche pluvieux ^^

Locksley, Hier à 10:29

Choisissez votre poster préféré du prochain film MARVEL Deadpool & Wolverine via notre nouveau sondage ! Bon dimanche !

Supersympa, Hier à 17:11

Bonjour à tous ! J'espère que vous allez bien.

Supersympa, Hier à 17:14

Aujourd'hui, la série Citadel fête son premier anniversaire. Pour l'occasion, un nouveau sondage vient d'être mis en place.

Supersympa, Hier à 17:16

Joyeux anniversaire Citadel !

Viens chatter !