179 fans | Vote

Episode 809

°0o 809 – You're Srooling Gilmore! o0°



Dans un magasin de meubles - Vendredi après-midi - Mi-novembre.

 

Lorelai et Rory flânent dans le magasin et marchent jusqu'à Luke qui est en train de bavarder avec un vendeur du magasin.

LORELAI: (à Rory) J'ai le ventre rempli de cet énorme repas qu'on vient d'avaler.

RORY: (en se touchant le ventre) Moi aussi... Je pourrais m'endormir là, tout de suite!

Elles s'approchent de Luke et du vendeur.

LUKE: (en les désignant) Ce sont les seules tables basses que vous avez en magasin?

Le vendeur: Pour le moment, oui.

LUKE: (regardant plus loin) Celle-là a l'air intéressante. (Regardant Lorelai) Tu aimes bien ce qui est « intéressant », non?

LORELAI: Intéressant c'est bien! Ooh, tu sais ce qui serait vraiment intéressant? Une table basse tortue! (Luke et le vendeur ont un regard plein d'étonnement – Lorelai se tourne vers le vendeur) Vous en avez?

RORY: (intervient avant la réponse du vendeur) Une table basse tortue?

LORELAI: Ce serait pas génial?

RORY: Je ne sais pas comment je me sentirais les pieds posées sur une tortue.

LORELAI: (levant les yeux au ciel) Ce n'est pas une vraie tortue. Ça y ressemble juste... (Luke et le vendeur regardent toujours les filles comme si elles avaient perdu l'esprit)

RORY: Euh ouais?!?

LORELAI: (s'expliquant) Le haut de la coquille...

RORY: (ajoutant) La carapace...

LORELAI: Oui, ça serait le dessus et le reste serait tout en bois ciselé.

RORY: Ça a l'air pas mal.

LORELAI: Tu en vois?

RORY: (cherchant autour d'elle) Où sont les tables basses tortue? (Les deux filles regardent le vendeur)

Le vendeur: (confus, regarde Luke) Euh...

LUKE: (levant les yeux au ciel) Ignorez les. (regarde les filles et dit sarcastiquement) Et si vous alliez plus loin pour voir tous les jolis meubles qu'il y a ici... et je vous rejoindrais après.

LORELAI: (fronçant les sourcils et partant avec Rory) Tu as vu? Luke nous chasse!

RORY: (fronçant les sourcils exagérément aussi) J'ai vu. Dur!

LORELAI: (voyant une chaise qui lui plaît) Ooh, regarde... (changeant de sujet en s'asseyant) Au fait, merci de nous avoir rejoint pour le déjeuner.

RORY: (s'asseyant dans le canapé à côté de sa mère) Pas de problème... Ce n'est qu'à 10 minutes du Hartford Courant.

LORELAI: (en s'appuyant sur son dossier de chaise) Waouh... c'est super confortable.

RORY: (en poussant accidentellement le dossier du canapé) Oh! Ça s'incline!

LORELAI: Alors, tu as parlé à Logan récemment?

RORY: (s'amusant avec le canapé) Pas depuis mon anniversaire... Nous avons été tous les deux très... occupés.

LORELAI: (ses yeux se fermant petit à petit) Raconte moi ça. Est-ce que je te vois au dîner ce soir?

RORY: (bâillant) J'ai rien d'autre de prévu.

LORELAI: (marmonnant) Et où en sont... (bâillant)... euh... les choses avec Nate?

RORY: Euh... et bien... (cherchant ses mots) nous n'avons pas vraiment parlé...

LORELAI: (marmonnant à nouveau): Mm-hmm.

Luke avance au milieu des meubles jusqu'aux filles.

LUKE: (en regardant une brochure) Ils ont dit qu'ils peuvent nous livrer la majorité des meubles lundi. (n'entendant pas de réponse, leva les yeux) Lorelai? (voyant les filles endormies, il soupire et croise les bras).



Dans la maison des Gilmore. Vendredi soir.

Lorelai, Rory, Richard et Emiliy sont dans la salle à manger. Il semble qu'ils aient déjà dîné et qu'ils dégustent à présent le dessert.

LORELAI: Ce gâteau au yaourt et au citron vert est délicieux, Maman. (Rory acquiesce) Vraiment, délicieux. Je pourrais vraiment en manger une autre part...

EMILY: J'ai déjà demandé à la bonne d'en mettre une part de côté pour Luke.

LORELAI: (fronçant les sourcils) Juste pour Luke? Alors tu le préfères lui?

EMILY: (soupirant) Si tu le souhaites, je demanderais à la bonne d'emballer tout le reste du dessert, comme ça tu pourras le ramener chez toi, Lorelai.

RORY: (à Lorelai) J'en voudrais bien un morceau aussi.

LORELAI: (regardant Rory) Ça dépend de ce qu'il en reste...

RORY: (fronçant les sourcils) Méchante!

LORELAI: Tu peux avoir la part de Luke.

RORY: (souriant) Marché conclu. (Richard lèvent les yeux au ciel devant leurs attitudes enfantines).

RICHARD: En parlant de ça... Je suis déçu qu'il n'ait pas pu être avec nous ce soir.

LORELAI: Euh, oui, il est très occupé en ce moment. La maison sera fini d'ici quelques jours... et le Diner est plus fréquenté que d'habitude.

EMILY: (curieuse) Il n'a pas d'aide? Il me semble me rappeler de quelqu'un, un certain Salvador...

LORELAI: (amusée) Caesar?

EMILY: C'est la même chose.

LORELAI: En fait, en ce moment il n'y a que Luke et Zach au Diner puisqu'un « certain Salvador » est en vacances pour Thanksgiving.

EMILY: Zach?

RORY: Le mari de Lane.

EMILY: (surprise) Lane a un mari?

LORELAI: Et des jumeaux!

RORY: Oui elle est marié à Zach. Tu le sais déjà grand-mère. (Emily ne s'en soucia pas)

RICHARD: (curieux) Thanksgiving n'est que la semaine prochaine, pourquoi les employés sont en congés maintenant?

LORELAI: Oh, je suis sûre que Luke n'avait pas le cœur à dire non.

RICHARD: Et bien justement, cela m'amène à ce que je voulais finalement te dire...

Lorelai et Rory arrêtent de manger et regardent Richard. Emily est intriguée aussi.

RICHARD: Lorelai, Luke sera bientôt mon gendre... et je voudrais mieux le connaître...

EMILY: Richard? Nous avons déjà vu Luke à plusieurs occasions – qu'entends tu par « mieux le connaître »? (Lorelai reste muette par peur d'aggraver les choses en disant quelque chose).

RICHARD: (en désaccord) Emily, ce n'est pas parce qu'il a dîner ici le vendredi soir quelques fois et que nous sommes allés dans son Diner, que nous connaissons cet homme. (regardant Lorelai) J'aimerais mieux le connaître...

LORELAI: (toujours confuse) Papa, je dois t'avouer que Luke déteste le golf. Il hait vraiment ce sport.

RICHARD: Qui a parlé de golf?

EMILY: (encore plus curieuse) Qu'est-ce que tu pourrais proposer d'autre pour mieux le connaître?

RICHARD: Et si je passais une journée avec lui au Diner? (Emily et Lorelai secouent leur tête en signe de désaccord)

RORY: (sourit) Oh, je pense que c'est une super idée. (voyant Emily et Lorelai lui faire les gros yeux) Ou pas.

LORELAI: Euh... Papa... Je sais pas...

EMILY: Richard, nous serons très occupés les jours prochains avec ce mariage qui approche... Nous n'avons pas le temps de mieux connaître Luke.

LORELAI: Oui, exactement Papa... Tu pourras mieux le connaître après le mariage...

RICHARD: Non, je suis catégorique, cela doit se faire avant le mariage. Dis à Luke que je le verrais lundi.

EMILY: Richard, je crois que nous avons déjà d'autres engagements lundi...

LORELAI: (reconnaissante) Oui. Tu vois, tu as déjà d'autres plans... dommage! Peut-être une autre fois.

RICHARD: (à Emily) Mais Emily, je ne voulais pas qu'on y aille ensemble. Je voulais passer un peu de temps seul avec mon futur gendre, en apprendre un peu plus sur son travail.

EMILY: Oh. Tu veux dire que TU veux passer une journée avec Luke?

RICHARD: Oui, c'est ça.

Emily: Oh, dans ce cas. (elle fait une pause) Je pense que c'est une grande idée, Richard.

LORELAI: (abasourdie) Maman.

RICHARD: (souriant) Bien, c'est réglé!

La scène se clôt sur le soupir de Lorelai.



Dans Stars Hollow. Nuit de vendredi. Après le dîner.

Lorelai marche dans la rue, elle voit Kirk et Lulu sur le trottoir en train de parler assez fort. Elle ne fit pas attention à eux et se dirigea vers le Diner apparemment bondé.

 

Dans le Diner de Luke.

LORELAI: (s'approche de Luke) Hey.

LUKE: (voyant Lorelai) Hey. (mais il continue son travail).

LORELAI: Je vois que le Diner est toujours aussi plein. Il est plus de 9 heures.

LUKE: Oui, ces idiots ont décidé qu'aujourd'hui serait le jour où ils vont contrarier le gérant d'un restaurant avec un dîner tardif.

LORELAI: Tu as besoin d'un peu d'aide?

LUKEe: (sourit) Non, c'est bon, Zach et moi, on va s'en sortir. Je te rejoins vite.

LORELAI: Ok.



Dans l'appartement de Luke. Plus tard dans la nuit.

Lorelai s'est changé pour quelque chose de plus confortable. Elle est assise sur le lit en train de changer frénétiquement de chaînes de télé avec un mug à la main. Luke arrive, il semble épuisé.

LORELAI: Hey.

LUKE: Hey.

LORELAI: (faisant la moue) Oh, tu as l'air épuisé.

LUKE: Oui. (il part vers la salle de bains) Comment c'était le dîner chez tes parents?

LORELAI: Bien... bien. C'était un dîner chez mes parents. (Luke rentre dans la salle de bains, mais il peut toujours l'entendre).

LUKE: Rory va bien?

LORELAI: Oui, oui, ça va... Euh... Quand tu auras fini, je devrais te dire quelque chose.

LUKE: ok.

LORELAI: (jouant avec le mug) Et toi, le travail, ça s'est bien passé?

LUKE: Je t'ai déjà dit combien je haïssais cette ville?

LORELAI: (levant les yeux au ciel en réalisant combien le timing était mauvais) Qu'est-ce qu'il s'est passé?

LUKE: Des porcs... Ce sont tous des porcs!

LORELAI: Je vois. Tu veux en parler?

LUKE: 5 clients ont changé leurs commandes une fois servis! Qu'y a-t-il avec cette ville? Ils devraient tous être envoyés dans un pays communiste où changer d'avis n'est pas une option possible.

LORELAI: Je vois...

LUKE: Je vais prendre une douche... Tu voulais me dire quelque chose?

LORELAI: (éludant le sujet) Oh non... rien... va prendre ta douche. (souriant) Je t'attendrais.

LUKE: (sourit) Ok. (il retourne dans la salle de bains).

Fin de la scène.



Dans le Pool House. Dimanche matin.

Rory est assise sur un tabouret de bar dans la cuisine. Elle lit les journaux du dimanche avec une tasse de café dans la main. On peut voir que c'est le Hartford Courant. Le téléphone à côté d'elle se met à sonner. Sans regarder qui l'appelle, elle décroche.

RORY: (toujours les yeux sur son journal) Allo?

C'est Logan.

Coupure entre l'appartement de Logan à San Fransisco et le Pool House des Gilmore.

LOGAN: Salut Ace.

RORY: (posa soudain le journal sur la table) Logan. Salut.

LOGAN: Désolé de pas t'avoir appelé depuis un moment... J'ai été submergé.

RORY: Oh... non... non... pas de problème. C'est un peu la folie pour moi aussi en ce moment. Comment ça va?

LOGAN: Bien... bien... Rory...

RORY: Oui...

LOGAN: Je suis désolé pour l'autre soir.

RORY: (confuse) De quoi tu parles?

LOGAN: Ton anniversaire.

RORY: Oh...

LOGAN: Tu as appelé et je...

RORY: Logan. Vraiment, il n'y a aucun problème. C'était il y a presque un mois.

LOGAN: (s'asseyant sur son lit) Je sais... mais je voulais t'expliquer. Je sortais avec...

RORY: Logan, tu n'as rien à m'expliquer.

LOGAN: Je sortais avec cette fille.

RORY: C'est sérieux?

LOGAN: Nous sortons ensemble depuis 3 mois. Je ne sais pas pourquoi je ne t'en ai pas parlé plus tôt... Je suppose que je ne savais pas comment aborder le sujet.

RORY: Tu sais, tu n'as pas à me cacher ce genre de choses.

LOGAN: (soupirant) Je sais.

Rory: (souriant) Surtout que maintenant nous sommes amis.

LOGAN: Je sais, je suis désolé.

RORY: Comment elle s'appelle?

LOGAN: (souriant) Serena.

RORY: C'est joli.

LOGAN: C'est bon? Nous sommes d'accord?

RORY: Oui bien sûr. (curieuse) Et... ça se passe bien avec cette Serena?

LOGAN: (sent que la situation n'est plus très confortable) Oui... Je l'aime beaucoup. Mais on se connait que depuis quelques mois...

RORY: (sincère) Je suis vraiment contente que tu aies trouvé quelqu'un Logan, vraiment.

LOGAN: Merci. (changeant de sujet) Alors, quoi de neuf dans le Hartford Courant en ce moment?

RORY: Ca dépend de ce que tu appelles « neuf ».

Fin de la scène sur cette conversation agréable entre Rory et Logan.



Dans le Dinner de Luke. Lundi matin.

La lumière dans le Dinner est faible. On peut apercevoir quelqu'un bouger à l'intérieur... C'est Luke qui se prépare pour sa journée de travail mais il est soudain interrompu car quelqu'un frappe à la porte.

LUKE: (marmonnant) C'est fermé. Quel est le problème?

Luke ouvre la porte et voit de qui il s'agit. C'est Richard souriant à Luke.

RICHARD: (manifestement du matin) Grand bonjour à vous Luke!

Richard entre dans le Dinner sous le regard étonné de Luke.

RICHARD: J'espère que je ne suis pas en retard.

LUKE: (confus et pris par surprise) Euh?!?



Au Hartford Courant - Lundi matin.

Rory arrive au travail. Soudain son téléphone sonne.

RORY: Ici Rory.

C'est Nate... de son bureau.

Nate: Hey, c'est Nate.

RORY: (étonnée de cet appel) Hey.

Nate: Rob m'a dit qu'il t'avait donné mon article sur les soins de santé.

RORY: (fouillant dans son sac) Oh oui...

Nate: Il est prêt?

RORY: (mal à l'aise avec le fait d'être au téléphone avec quelqu'un qui n'est qu'à quelques mètres d'elle) Je l'ai transféré sur le serveur... mais je t'amène un tirage papier tout de suite.

Nate: Ok, merci. (il raccroche).

Rory prépare le dossier et se dirige vers le bureau de Nate.

RORY: (ne voulant pas le déranger, elle pose le dossier sur son bureau) Le voici. (elle se tourne et commence à partir).

Nate: Et alors, qu'en as-tu pensé?

RORY: (surprise) Quoi?

Nate: Qu'as-tu pensé de cet article?

RORY: (surprise qu'il veuille connaître son avis) Oh, il est bien.

Nate: Bien??

RORY: Oui... Tu as mis en lumière des points très intéressants.

Nate: Mais??

RORY: Rien... C'est bien. (hésitante) Mais, j'ai eu l'impression qu'il manquait peut-être un peu d'informations sur le problème en général.

Nate: (répétant) Un manque d'informations?

RORY: Oui, quelques détails sur les soins de santé pour les enfants, par exemple; ou peut-être des informations sur...

Nate: Il faudrait des informations complémentaires, hein?!

RORY: (rougissant) Euh... euh... Je voulais dire... que ça serait bien. Tout le monde ne connaît pas forcément ce problème.

Nate: Ce problème est à la Une depuis plus de deux mois... Ne penses-tu pas que le public est déjà au courant de tous les détails là-dessus? Et s'il n'ont pas pris la peine de s'intéresser aux détails jusqu'à présent, crois -u réellement qu'ils vont lire mon article?

RORY: Je disais juste...

Nate: (la coupant) ... que MON article a besoin de plus d'informations!

RORY: Nate...

Nate: Gilmore, je ne suis pas sûr que tu comprennes ce que je fais ici. Je suis éditorialiste. J'ai mon propre rythme... J'écris mes pensées, mes avis. Je ne couvre pas les détails. Si je voulais couvrir les détails, je serais caméraman pour CBS.

RORY: Mais...

Nate: (sortant de son bureau) J'ai à faire.



Dans le Dinner de Luke. Lundi matin. Une heure plus tard.

Luke est derrière le comptoir en train de servir du café à deux clients. Puis il regarde Richard qui parle avec des clients. Soudain Richard passe de l'autre côté du comptoir et s'approche de Luke.

RICHARD: Luke...

LUKE: (mal à l'aise) Euh... oui...

RICHARD: Ce gentleman la-bas et sa femme souhaiteraient du café.

LUKE: (regardant Babette lui souriant) Oh bien sûr.

RICHARD: Pourrais-je le faire? Je serais ravi de remplir leurs tasses.

LUKE: (surpris) Oh... (donnant le pot de café à Richard) Bien sûr.

A ce moment, Lorelai entre dans le Diner et voit son père.

LORELAI: Oh, Bonjour papa (elle essaie de ne pas croiser le regard incendiaire de Luke)

RICHARD: Bonjour à toi Lorelai! (il part servir des clients).

LORELAI: (lorsqu'elle s'assoit au comptoir, elle lève la tête et dit doucement avec un regard coupable) Bonjour.

Luke ne répond pas et passe de l'autre côté du comptoir.

LORELAI: Oh non...

LUKE: (sachant que Richard est à proximité, il sourit de manière forcé et touche le bras de Lorelai) On peut parler dehors?

LORELAI: (sachant très bien qu'il ne s'agissait pas vraiment d'une question) Oh bien sûr...

Luke et Lorelai sortent dehors.



Dehors, devant le Dinner de Luke

LUKE: Qu'est-ce qu'il fait ici?!

LORELAI: Qui ça?

LUKE: Ton père, Lorelai!

LORELAI: Ohhh... (regardant son père à travers la vitre) Lui? Euh... Qu'est-ce qu'il fait ici? Euh...

LUKE: Lorelai!!

LORELAI: Ohhh, bien. Je suis désolée de ne pas te l'avoir dit. Je voulais te le dire vendredi soir mais tu étais stressé et en colère contre toute la ville. Je me suis dit que ce n'était pas le bon moment. J'ai voulu te le dire samedi mais tu as eu une énième bataille avec Taylor à cause des citrouilles qu'il avait mis dans ton Diner... et ensuite, tu as presque envoyé une de ses citrouilles à travers la vitre... et puis dimanche matin arriva... et tu sais ce qu'il s'est passé...

LUKE: Que s'est-il passé?

LORELAI: (abasourdit que Luke ait oublié) Tu as foncé dans la rangée de citrouille de Taylor avec ta voiture!!

LUKE: (se rappelant) Oh, ça. (secouant la tête) Mais tu aurais dû me le dire.

LORELAI: Je sais et je suis désolée... tellement désolée... je vais dire à mon père qu'il y a eu un malentendu et que ça serait super si on pouvait faire ça un autre jour.

LUKE: Non, c'est trop tard maintenant. Il est là... et il a l'air d'apprécier. (Luke et Lorelai regarde à travers la vitre et voient Richard souriant parler avec des habitants de Stars Hollow)

LORELAI: Tu es sûr que ça va aller?

LUKE: (soupirant) Oui, oui.

LORELAI: (souriante) Bien. (soudain distraite par quelque chose sur le trottoir derrière Luke)... euh... Est-ce que c'est Kirk?

LUKE: (se retournant et vit Kirk tout débraillé sur un banc seulement habillé d'une nappe) Mais qu'est-ce qu'il fait?

Fin de la scène sur Luke et Lorelai se regardant tout étonné.



Au Muse (un café dans une rue proche du Hartford Courant) - Lundi après-midi.

Rory est assise dans le café avec un gobelet de café. Ken rentre tenant un plateau avec son déjeuner.

RORY: (invitant Ken à se joindre à elle) J'adore cet endroit.

Ken: (s'asseyant et sortant son sandwich du plastique) Ah, c'est le signe que tu deviens une vraie employée du Courant.

RORY: Quoi? Le fait que j'aime bien ce café?

Ken: Et oui! (commence à manger son sandwich).

RORY: C'est vrai qu'il y a une bonne ambiance ici... c'est plutôt cool. (puis sa voix se brise quelque peu) Mouai... (elle baisse la tête et regarde son sandwich).

Ken: (s'apercevant de la gêne de Rory, il tourne la tête et voit Nate dans l'entrée) Ok.

RORY: Quoi?

Ken: Il rentre et soudain tu te crispes.

RORY: Non, pas du tout!

Ken: (amusé) Non? C'est comme si tu te transformais en une autre Rory quand il est dans le coin! Mais pourquoi?

RORY: Quoi? Une « autre » Rory?

Ken: Oui, tu es complètement différente lorsqu'il est là. Tu es plus cool avec les autres gars du boulot.

RORY: Ah bon???

Ken: (buvant une gorgée de son café) Tu sais, il n'est pas si méchant... Il est plutôt sympa en fait...

RORY: (soupirant) Facile à dire pour toi. Vous êtes amis tous les deux.

Ken: Oui, c'est vrai. Mais sérieusement, c'est un type bien... si tu prends le temps de mieux le connaître.

RORY: Dis moi UNE chose positive à propos de lui... à part qu'il est un très bon écrivain... (secouant la tête) parce que ça, je ne peux pas le nier.

Ken: Tu connais le refuge au coin de la rue? Le refuge Broad Street!

RORY: Euh oui... je suis passée devant quelques fois. Pourquoi?

KEN: (amusé) C'est Nate qui le dirige.

RORY: Quoi?

KEN: (souriant) Nate s'en occupe.

RORY: (surprise) Non!?!

KEN: Et si! Une grande partie de sa paye part dans le refuge.

RORY: Euh... Comment? Je ne le savais pas...

KEN: Ça me surprend que tu ne le saches pas encore, tout le monde est au courant au boulot! Pendant les vacances, la plupart d'entre nous allons donner un coup de main au refuge.

RORY: (totalement surprise) De... depuis combien de temps il...

KEN: Il y a trois ans, il a demandé une faveur à son père afin de réaménager cet immeuble... Pourquoi tu crois qu'il se disperse tout le temps et qu'on ne puisse pas toujours le trouver au Courant?

RORY: Et ça ne dérange pas Rob?

KEN: (souriant) Comme tu l'as dit, c'est un grand écrivain. Il rend toujours ses articles en temps et en heure.

RORY: (un peu déboussolée) Wow...



Dans la cuisine de la Libellule. Lundi après-midi.

Lorelai rentre dans la cuisine.

LORELAI: Hey Sookie. J'ai vraiment très faim.

SOOKIE: (tout en continuant à s'affairer avec ses casseroles) Tu ne viens pas de manger deux parts de tartes?

LORELAI: Quel est le problème?

SOOKIE: (marchant dans la cuisine une assiette à la main, elle arrive devant Lorelai et lui montre ce qu'il y a dans l'assiette) Ta-daaaaa!!!

LORELAI: (voyant un énorme sandwich qui semble délicieux) Ooh! (elle le prend) Tu es trop bonne avec moi.

SOOKIE: (retournant à son travail) Alors... comment ça se passe?

LORELAI: Bien... bien. Un peu nerveuse...

SOOKIE: (posant la poêle qu'elle avait dans la main et regardant Lorelai) A propos de quoi?

LORELAI: Mon père et Luke...

SOOKIE: Aah... Richard et Luke passant une journée ensemble, c'est un peu effrayant.

LORELAI: Oui... Je pense que je vais passer y faire un tour tout à l'heure.

SOOKIE: Bonne idée. (marquant une pause) Hey, alors, quels sont tes plans pour Thanksgiving?

LORELAI: Luke et moi avons décidé de faire un petit brunch en famille à la maison. Il y aura Luke, Rory, Liz, TJ, Doula et moi. Et toi, Jackson et les enfants sont les bienvenus. Luke va faire une énorme dinde!

SOOKIE: Merci mais... (elle fait une grimace) Ma belle-famille sera là!

LORELAI: Oh super... bon courage!

SOOKIE: Et toi, tu ne fais rien avec tes parents?

LORELAI: Euh... Joker!

SOOKIE: Oh!

Michel entre dans la pièce le téléphone à la main.

MICHEL: (regardant le sandwich de Lorelai) Beurk! Ça a l'air dégoutant!

LORELAI: Mais je suis sûre qu'il est divinement bon! (elle regarde le téléphone) Qui est-ce, Michel?

MICHEL: C'est votre mère.

LORELAI: (levant les yeux au ciel) Super! (elle veut attraper le téléphone mais il ne le lui donne pas).

MICHEL: Pas au téléphone... cet appel est pour Sookie. (il regarde Lorelai) Votre mère vous attend à la réception.

LORELAI: Oh mon dieu! (elle donne l'assiette avec le sandwich à Michel et sort précipitamment de la cuisine)

MICHEL: Oh... merci!

SOOKIE: (fronçant les sourcils) Je croyais qu'il avait l'air dégoutant?!?!

MICHEL: (il mange un morceau du sandwich) J'ai dit ça, moi??



A la réception de la Libellule.

LORELAI: Maman.

EMILY: Lorelai.

LORELAI: Qu'est-ce que tu fais ici? Je croyais que tu avais un planning chargé aujourd'hui...

EMILY: Oui, c'est le cas. Et passer ici en fait partie.

LORELAI: Aurais-je oublié un rendez-vous prévu entre nous?

EMILY: Non. Mais je suis venue pour te demander quels étaient tes projets pour Thanksgiving. J'espère que toi et Luke viendrez à la maison jeudi?

LORELAI: Oui, nous viendrons. On aurait pas pu faire ça par téléphone?

EMILY: Je passais par là.

LORELAI: Hmm.

EMILY: Nous nous voyons bien vendredi pour tout vérifier avec le traiteur?

LORELAI: C'est CE vendredi?

EMILY: Oui. Il y a un problème, Lorelai?

LORELAI: Oh, non, non... c'est juste que j'avais prévu de faire du shopping avec Rory ce jour là.

EMILY: Et bien, c'est dommage. Donc Luke et toi venez dîner jeudi à la maison et vendredi nous nous occuperons du traiteur?

LORELAI: (soupirant) Très bien.

Emily sort de l'auberge.



Dans le Diner de Luke. Plus tard dans l'après-midi.

C'est un peu plus calme dans le Diner. Luke voit Richard assis à une des tables en train d'analyser le menu. Il prépare du thé, en remplit deux tasses et va s'assoir à la table de Richard.

RICHARD: (voyant le thé que Luke lui a apporté) Oh, merci. (regardant le menu) Ces pancakes au lait entier ont l'air délicieux. Ce sont les préférés des clients?

LUKE: Lorelai semble les aimer.

RICHARD: Ah. (il ferme le menu et boit une gorgée de thé).

Silence gêné entre les deux hommes.

RICHARD: (brisant le silence) Cette soupe que vous avez préparé aujourd'hui était délicieuse, Luke. Qu'est-ce que c'était déjà?

LUKE: La « soupe au potiron »?

RICHARD: Oui, la soupe au potiron. Excellente.

Luke et Richard soupirent en même temps. À ce moment, Lorelai entre dans le Diner.

LORELAI: Ah vous êtes là... alors quoi de neuf?

LUKE: J'étais en train de dire à ton père qu'il a mangé de la soupe au potiron à midi.

RICHARD: Oui, et elle était délicieuse.

LORELAI: Oh... cette conversation avait l'air passionnante!

LUKE: (se lève brusquement, tend une chaise à Lorelai) Assieds-toi... tu veux que je t'apporte quelque chose à boire.

LORELAI: Un café gigantesque!

LUKE: Non! (elle fait la moue)

RICHARD: Tu ne devrais pas boire de café dans ton état, Lorelai.

Soudain quelqu'un entre dans le Diner. On dirait un clochard. C'est en fait Kirk dans un terrible état.

LUKE: Hey Kirk. Ça faisait longtemps qu'on ne t'avait pas vu dans le coin.

KIRK: (un peu confus) Hey.

LORELAI: (inquiète) Kirk? Tout va bien?

RICHARD: Bien sûr que non, Lorelai. Regarde le!

LORELAI: Kirk, qu'est-ce qu'il s'est passé? C'est quoi ce nouveau look?

Luke et Richard sentent soudain une odeur étrange.

KIRK: Oh... j'ai dormi sur le trottoir ces derniers jours.

LORELAI: Mais pourquoi as tu fait ça, Kirk?

Richard et Luke cherchent toujours d'où vient cette odeur pestilentielle.

RICHARD: (réalisant que c'est Kirk qui sent comme cela) Oh mon Dieu, jeune homme... vous... vous...

LUKE: (prend un air dégouté) Kirk, tu pues comme si tu t'étais roulé dans un tas de fumier!

LORELAI: Ehhh...

LUKE: Oh, ne me dis pas que tu n'as pas senti!

LORELAIi: Ce n'est pas grave!

KIRK: (continuant comme si de rien était) Mère m'a mis à la porte et Lulu m'a quitté... Je n'ai plus de raison de me laver...

RICHARD: (abasourdi) Jeune homme! La vie elle-même est une raison de se laver. Vous ne pouvez pas déambuler dans la rue comme cela.

LORELAI: (asseyant Kirk sur un tabouret) Que s'est-il passé Kirk?

LUKE: Tu ne vas pas le laisser s'assoir ici?

LORELAI: (jetant un regard noir à Luke) Bien sûr que si!

KIRK: Lulu et mère ont parlé...

RICHARD: (curieux) Lulu?

LORELAI: La fiancée de Kirk. Je croyais qu'elles s'entendaient bien?

KIRK: Oui, c'était le cas jusqu'à ce que Lulu parle de déménagement dans une autre maison à Lemon juste pour nous deux. Mère n'a pas supporté. Elle m'a dit qu'elle m'interdisait de déménager. Et Lulu fut en colère contre moi car je ne voulais pas déménager... elle m'a dit que tant que je ne déménagerais pas avec elle, elle ne me parlerais plus!

LORELAI: (compatissant) Oh, Kirk.

KIRK: Et puis, lorsque j'ai dit à mère que je voulais récupérer Lulu et que j'allais déménager avec elle... elle m'a jeté dehors, littéralement. Elle m'a attrapé et jeté dehors.

RICHARD: (fouillant dans son porte-feuille et tendant quelques billets à Kirk) Tenez, prenez un peu d'argent.

LUKE: Ne lui donnez pas d'argnet, il est riche!

RICHARD: (confus) Alors pourquoi dort-il sur le trottoir?

KIRK: (gémissant) Lulu.

Richard, Luke et Lorelai se regardent confus.

LUKE: Je vais te préparer une assiette de soupe.

LORELAI: Je vais t'aider.

KIRK: (se retourne vers Richard) Je ne pues pas comme si je m'étais roulé dans un tas de fumier? (Richard lève les yeux au ciel)

Luke prépare le bol de soupe derrière le comptoir. Lorelai se rapproche de lui.

LORELAI: (chuchotant) Nous devons l'aider.

LUKE: (montrant le bol) Je lui prépare de la soupe.

LORELAI: Non, je veux dire... que nous devons aider Kirk à reconquérir Lulu.

LUKE: Quoi? Non, je ne veux me méler des histoires des autres.

LORELAI: Luke! Nous devons faire quelque chose pour lui et Lulu. Regarde le! Il a l'air tellement misérable et pathétique.

LUKE: Tu fais ce que tu veux... je reste là!

LORELAI: (suppliante) J'ai besoin de ton aide. Allez, Luke?!

LUKE: (ferme) Non!

LORELAI: Je trouve que toi et papa vous entendez tellement bien que nous devrions faire de cette journée une habitude! Que dis-tu d'une fois par semaine??

LUKE: Quoi?! Non! Non! Et non! Je n'ai pas le temps pour ça!........ ok, je t'aiderais pour Kirk et Lulu!

LORELAI: (souriant) Yes! Je parlerais à Lulu demain et toi, tu t'occupes de Kirk! Il doit prendre une douche! (Luke grogne) C'est gentil! J'amènerais une serviette et tout ce dont on a besoin.



Dans le Diner de Luke. Nuit de lundi. Quelques heures plus tard.

Un couple de clients est toujours attablé en train de finir son repas. Luke nettoie les autres tables et Richard s'occupe des salières et des poivrières. Une fois toutes remplis, il prend sa veste et se dirige vers Luke.

RICHARD: Et bien, Luke, je crois que la journée est finie.

LUKE: Oui?!

RICHARD: Oui, il est l'heure pour moi de partir sinon ma femme va prévenir la police pour me chercher.

LUKE: (mal à l'aise) Oh... euh... j'espère que ça a été une bonne journée quand même pour vous...

RICHARD: C'était très instructif, Luke. J'ai l'impression d'en avoir appris beaucoup sur le business des Diners... et je dois dire que ça m'intéresse vraiment. (il remarque l'expression effrayée sur le visage de Luke et ajoute) Le business en général pas nécessairement le vôtre!

LUKE: (soulagé) Ah. Et bien, c'était une bonne journée.

RICHARD: Comme je le disais, Luke, j'en ai beaucoup appris sur les diners aujourd'hui mais finalement assez peu sur vous.

LUKE: Oh... euh... je pensais que l'on se connaissait bien maintenant...

RICHARD: Non pas vraiment... et puis je pense qu'il y a encore tellement de choses que je pourrais apprendre... alors j'espère que vous ne verriez pas d'inconvénients si je reviens ici demain?

LUKE: (levant les yeux au ciel) Et bien, oui, pourquoi pas?!

RICHARD: (sourit) Très bien! Je serais là tôt demain matin. Bonne nuit, Luke.

LUKE: Oui, oui...



Au Hartford Courant - Mardi matin

Rory est à son bureau quand le téléphone sonne.

RORY: Hartford Courant, Ici Rory.

C'est Lorelai.

Scène entre Le Courant et le Diner de Luke.

LORELAI: Salut chérie.

RORY: Maman... quoi de neuf?

LORELAI: Je voulais juste te dire que ton grand-père semble s'être « engagé » au Diner de Luke.

RORY: Non! Il y est retourné aujourd'hui?

LORELAI: Oui! Et il sert même du café là tout de suite. Pauvre Luke, il a l'air de souffrir.

RORY: Oh, mais je croyais que Luke aimait bien Grand-père?

LORELAI: Oui bien sûr! Mais là c'est SON Diner...

RORY: Oui, c'est vrai. Et sinon, ça va toi?

LORELAI: (sourit) Ça va... Quelques nausées matinales mais rien de grave... Même si c'est ma deuxième grossesse, c'est comme si c'était la première!

RORY: Oui. Vingt trois ans d'écart entre les deux grossesse, ça fait beaucoup! Et je suis sûre que préparer un mariage en même temps ne doit pas aider...

LORELAI: Oh! Je ne me suis toujours pas décidé pour la robe de demoiselle d'honneur. On se voit ce soir?

RORY: Oui, je passerais au Diner après le travail...

LORELAI: Bien...

RORY: Autre chose?

LORELAI: Oui. Quoi de neuf au travail?

RORY: (regardant autour d'elle avant de répondre) Rien... mais si tu demandes s'il y a du neuf entre Nate et moi... je ne sais pas. Un peu nostalgique à propos de tout ça...

LORELAI: Qu'est-ce que tu veux dire?

RORY: Je crois... Je ne sais pas. Ça fait plus de trois mois que je travaille ici et heureusement j'arrive à l'éviter maintenant. Et je ne sais pas... j'ai l'impression que j'ai raté une bonne relation de travail...

LORELAI: (surprise) Wow. À quoi est dû ce changement?

RORY: J'ai découvert quelque chose sur lui qui m'a un peu ouvert les yeux.

LORELAI: Vraiment? Et bien, tu me raconteras tout ça ce soir.

RORY: Je le ferais. À tout à l'heure, Maman.

LORELAI: (sourit) À toute chérie!

Les deux filles raccrochent. La scène continue dans le Diner.

Lorelai voit son père avec un tablier dans le Diner.

LORELAI: (surprise, elle demande à Luke) Est-ce que mon père porte un tablier?! Dans le Dinner?!

LUKE: Apparemment oui.

LORELAI: Apparemment, il aime bien ça.

LUKE: Apparemment.

LORELAI: C'est gentil de ta part de le laisser revenir ici encore un jour complet!

LUKE: Ça me va tant qu'Emily vient avec toi à l'auberge toute une journée...

LORELAI: QUOI?!?! Je te déteste!

LUKE: Au fait, tant que tu es là, Tom a dit que tous nos meubles seraient bientôt livrés. On devrait faire un tour à la maison tout à l'heure.

LORELAI: On y passe à l'heure du déjeuner?

Luke acquiesce.

Richard: Passer où?

LORELAI: À la maison. Nos meubles ont été livrés!

Richard: Ah oui, la maison. Déjà?

LORELAI: Oui, on voulait que ce soit fini avant le mariage et Tom, notre entrepreneur, a pu le faire. Luke et moi, on va le voir durant le déjeuner et bien sûr, tu es le bienvenu si tu le souhaites!

RICHARD: Oh oui, j'ai hâte de voir tout ça.

Luke sourit.

LORELAI: Ok, je vais aller travailler maintenant. On se voit tout à l'heure alors.

Lorelai sort du Diner sous les yeux de Richard et de Luke.

RICHARD: Vous savez, Luke, je trouve que tout ça est merveilleux.

LUKE: (un peu surpris) Oh... merci.

RICHARD: Servir les habitants de la ville dans ce Diner avec une très bonne nourriture... et les accueillir dans une très belle auberge... Vous avez une bonne vie tous les deux. Je vous félicite. Vous êtes quelqu'un de bien.

Un client: Est-ce que je pourrais avoir du café?

RICHARD: (il prend rapidement la cafetière) Oh bien sûr, j'arrive.



Dans la salle de pause du Courant. Mardi après-midi.

Rory remplit son mug de café lorsque Nate entre dans la pièce. Il ne la voit pas et se dirige vers le réfrigérateur. Il prend une orange, il referme le frigo et voit Rory.

NATE: Hey.

RORY: Hey.

NATE: (pointant le mug de Rory) Ton déjeuner?

RORY: (souriant discrètement) Euh... oui...

NATE: (regardant son orange) Pas le temps de faire un vrai repas...

Rory reste silencieuse ne sachant pas quoi dire.

Nate se sentant mal à l'aise commence à marcher vers la sortie.

RORY: (ne voulant pas manquer cette chance de lui parler) Nate?

NATE: (se retourne) Oui?

RORY: Je trouve que ce que tu fais est super.

NATE: Quoi?

RORY: Ken m'a parlé du refuge... et combien de temps tu y passais... je trouve que c'est génial que tu t'occupes de tout ça.

NATE: (sarcastique) Alors maintenant je suis un martyr?

RORY: Quoi? Non... euh...

NATE: Ken t'a parlé de ce que je faisais en dehors du Courant et ça y est, je deviens un saint! J'ai ta bénédiction!

RORY: Non... ce n'est pas ce que je voulais dire...

NATE: Le problème, Gilmore, c'est que je ne cherchais pas ta bénédiction!

RORY: (un peu en colère) Ce n'était pas le but. Tu n'as pas besoin d'être méchant et désobligeant avec moi.

NATE: Oh je suis désolé... je suis donc supposé prendre en considération tous tes sentiments contradictoires? Je m'en rappellerais la prochaine fois que tu te plaindras de moi sans avoir tous les faits en vue. (Rory se souvient de cette fois où elle a débiné Nate auprès de Ken. Elle rougit) Bon, je n'ai rien contre toi Gilmore. Plus vite tu réaliseras cela, mieux ce sera pour nous deux! (il marque une pause et dit avec une voix plus douce) Ok?

Ne sachant pas quoi répondre, Rory baisse les yeux et regarde son café. Nate s'apprête à partir... puis s'arrête et se retourne.

NATE: (toujours doux) Je vais faire cet article sur Amnesty International... c'est sur le Darfour. (Rory le regarde) Je l'ai tellement lu et relu que je ne sais plus où j'en suis. Pourrais tu y jeter un coup d'œil pour moi?

RORY: (agréablement surprise) Avec plaisir.

NATE: (sourit) Bien.

Rory le regarde sortir de la pièce.



À l'extérieur de la Maison des filles - Mardi après-midi.

Il semble que Richard, Lorelai et Luke ont fini de visiter la maison. Ils sont devant l'entrée, regardant l'extérieur.

RICHARD: Je dois dire que votre entrepreneur a fait un travail formidable. (il tend la main à Luke) Félicitations à vous deux pour cette nouvelle maison améliorée. Merveilleux!

LUKE: (serre la main de Richard) Merci, Richard.

LORELAI: Merci, Papa.

Le téléphone de Richard sonne.

RICHARD: (prenant son appel) Bonjour Emily.

Caméra sur Luke et Lorelai en train de regarder leur maison.

LORELAI: (avec un sourire ému) On y est presque.

LUKE: (souriant aussi) On y est.



Dans le Diner de Luke. Mardi soir. À l'heure de pointe.

Luke est derrière son comptoir. Richard a un journal entre les mains et est assis à côté de Lorelai.

LORELAI: Papa, quelle heure est-il?

RICHARD: Six heures et quart, Lorelai. La ponctualité n'est apparement pas un de ses points forts.

LORELAI: Oui... mais où est-il? Lulu va arriver d'une minute à l'autre.

LUKE: Il va venir.

LORELAI: Quand? Tu es sûr qu'il a pris une douche au moins? Et s'il se dégonflait?

LUKE: (toujours très calme) Il va venir, Lorelai.

LORELAI: Comment peux tu en être aussi sûr? Hein? On parle de Kirk... Il n'est JAMAIS en retard... C'est fini, tout est gâché. Il ne va pas venir.

LUKE: (d'une voix douce et calme) Ne t'inquiète pas.

LORELAI: (intriguée par le calme de Luke) Pourquoi tu en es si sûr?

LUKE: (sourit) Je lui ai dit que sinon il aurait à affronter un destin bien plus tragique que celui des citrouilles de Taylor. (Lorelai éclate de rires)

Perdu, Richard regarde sa fille les yeux grand ouvert.

LORELAI: Taylor a encore une fois exaspéré Luke en mettant toute une ligne de citrouilles sur le trottoir. Alors Luke a roulé dessus.

RICHARD: (choqué puis amusé) Ah en effet!

Kirk entre dans le Diner. Lorelai saute de son siège et se précipite sur lui.

LORELAI: C'est bien, tu es là.

Kirk: (propre, lavé et rasé) J'ai fait une petite sieste par terre au milieu du parc... et quand je me suis réveillé, je ne pouvais plus bouger... mon corps est tout courbaturé.

LORELAI: Ooh...

Lulu entre dans le Diner.

LULU: (voyant Kirk) Kirk? (elle regarde Lorelai et Luke) Qu'est-ce qu'il se passe ici?

LORELAI: Lulu, merci d'être venue.

LULU: C'est un coup monté?

KIRK: (soudain il se redresse) Lulu. J'ai besoin de toi!

LULU: Je n'arrive pas à croire que je me suis fait piégée.

LORELAI: Je t'en prie, laisse lui une chance, Lulu.

Tous les clients regardent la scène. Un dîner et un spectacle?!

KIRK: Je veux que tu reviennes.

LULU: Non! Tu ne grandiras jamais! Si je me maris avec toi, on va devoir rester dans la maison de ta mère pour le reste de nos vies. (elle se retourne et commence à partir) Je dois y aller...

LUKE: Lulu... est-ce que tu peux juste écouter ce qu'il a dire? Regarde le. Kirk, montre lui le contrat.

Lorelai est confuse et ne semble plus comprendre ce qui se passe.

KIRK: (sort une feuille de papier de sa poche) Regarde...

LULU: (elle prend la feuille et la lit) Est-ce un...?

KIRK: Hier, Luke m'a pris un appartement sur Olive et Main. C'est un peu petit mais très charmant... un endroit parfait avant que l'on ne trouve notre maison de rêves.

LUKE: Kirk? Dis à Lulu à propos de ta mère...

KIRK: Oh. Depuis la nuit dernière, ma mère et moi avons parlé. Au téléphone. C'est trop risqué de lui parler face à face. Trop tôt. Mais elle est d'accord pour me rendre mes affaires. Et même Clifford.

LORELAI: Clifford?

LULU: (souriante) Kirk a un Clifford en peluche de 1m50 de haut.

LORELAI: (surprise) Clifford comme le chien rouge du dessin animé????

LULU: Oui, il est très mignon... on le câline souvent...

LUKE: (il fait une moue dégoûtée) Bien... (montrant une table du Dîner) Allez vous asseoir et parlez un peu. On vous apporte un peu de café... offert par la maison.

RICHARD: Je les sers tout de suite!

LULU: (voyant la table avec des bougies et une rose dessus) Oh, Kirk!

KIRK: (lui tirant sa chaise) Tu te rappelles? On s'est rencontré ici?

LULU: (elle embrasse Kirk furtivement) Oui, c'est vrai.

Un peu plus loin, Luke et Lorelai ont l'air soulagés.

LORELAI: Une peluche Clifford géante... quelle horreur!

LUKE: Tu m'étonnes.

LORELAI: (souriant) C'était vraiment adorable de ta part de l'aider à louer un appartement. Et comment l'as tu convaincu d'apeller sa mère? Je suis très impressionée Luke Danes!

LUKE: (rougit quelques peu) Uh huh.

Rory entre dans le Dînner et va s'asseoir auprès de sa mère.

LORELAI: Et voilà la meilleure des filles!

LUKE: (lui apportant un mug de café) Salut Rory!

RORY: Salut!

RICHARD: Rory, quelle merveilleuse surprise! Je ne savais pas que tu venais ce soir.

RORY: Grand-père! Comment se passe cette expérience de restaurateur?

RICHARD: Très bien. J'ai mangé une part de tarte aux pommes tout à l'heure qui était vraiment délicieuse. (Rory sourit) Je devrais peut-être rentrer maintenant, je crois que j'ai dépassé mon temps d'accueil ici et il se fait tard...

LORELAI: Papa, reste pour le dîner.

RORY: Oui, mange avec nous!!

RICHARD: Oh.

RORY: En plus, nous sommes le troisième mardi du mois, Grand-mère a son dîner avec les filles de la Révolution. (Rory sort son ordinateur protable et l'allume)

RICHARD: C'est vrai... j'avais oublié ça. (il regarde Luke) Et bien, Luke, si vous n'y voyez pas d'inconvénients...

LUKE: (sincère) Restez dîner avec nous, Richard.

RICHARD: (souriant) Et bien c'est entendu alors. Je vais apeller Emily pour la mettre au courant.

Richard sort du Dînner.

LORELAI: Pourquoi est-ce qu'il sort?

LUKE: il utilise son téléphone portable.

LORELAI: Oui, mais pourquoi est-il allé dehors?

LUKE: Parce qu'il respecte les règles de mon Dîner, lui!

LORELAI: (se retourne vers Rory) Alors? Comment s'est passé ta journée?

RORY: (levant la tête de son ordinateur) Longue... j'envoie un e-mail à Rob pour lui demander un jour de congé pour le mariage. Et au fait, merci d'avoir convaincu Luke de passer au Wi-Fi.

LORELAI: (sourit) De rien, de rien!... Alors cette journée? Longue?

RORY: .... mais très productive.

LORELAI: Oh, vraiment?

RORY: Oui, Nate et moi avons un peu parlé.

LORELAI: (curieuse) Vraiment? Que s'est-il passé?

RORY: (soupire) En gros, il m'a fait des reproches.

LORELAI: (fronçant les sourcils) Quoi?

RORY: Il m'a dit exactement ce que j'avais besoin d'entendre, je crois. Si j'avais à résumer ce qu'il m'a dit, je dirais qu'en gros il m'a conseillé de redescendre sur terre.

LORELAI: C'est n'importe quoi!

RORY: Mais il a raison! Tellement raison! Et plutôt que d'être sur la défensive et de geindre à propos de cela... tu sais ce que je vais faire?

LORELAI: Non, quoi?

RORY: Je vais changer d'attitude!

LORELAI: Juste comme ça?!?

RORY: Juste comme ça!

LORELAI: Waouh.

RORY: Et oui.

LORELAI: Je veux voir ce garçon qui change ma fille comme ça!

RORY: (Elle sourit. Puis elle réalise que sa mère est sérieuse) Quoi? Tu veux le voir maintenant?

LORELAI: Ben quoi, tu n'as pas une photo de lui?

RORY: Euh, non!

LORELAI: Tu as un appareil photo dans ton téléphone...

RORY: Et tu penses que je dois automatiquement prendre des photos des gens que je rencontre pour les montrer à ma mère?

LORELAI: Ben oui... (elle montre l'ordinateur de Rory) Tu ne peux pas le chercher sur Google la-dessus?

RORY: Je n'ai pas envie de le chercher!

LORELAI: (insistant) Aller!!

RORY: Bien... (elle commence à taper) Il a un blog pour le New York Times alors il devrait y avoir une photo de lui là... et voilà... (elle tourne l'ordinateur vers sa mère)

LORELAI: Waouh!

RORY: (confuse) Waouh?

LORELAI: Double waouh!

RORY: Mais de quoi tu parles??

LORELAI: Il est très mignon.

RORY: Il est pas mal.

LORELAI: « Pas mal »?? Non, non il est très très mignon. Avec cette coupe de cheveux et surtout avec sa fossette...

RORY: Arrête!

LUKE: Lorelai, est-ce que tu peux m'aider à cette table?

LORELAI: (elle se lève et se dirige vers la table tout en continuant à parler à Rory)... trop craquant!

Rory secoue la tête tout en continuant à regarder la photo sur son ordinateur.

 

Ecrit par audirox
Traduit par Calypso42
Relu par Stephe

Ecrit par Marion 
Ne manque pas...

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Calendriers
06.04.2024

Automne
02.02.2024

Été
02.02.2024

Actualités
Calendrier d'avril

Calendrier d'avril
Le calendrier du mois de avril par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille réelle,...

Lauren Graham & Yanic Truesdale

Lauren Graham & Yanic Truesdale
Le 16 mars, l'actrice Lauren Graham (alias Lorelai)fête ses 57 ans! Le 17 mars, l'acteur Yanic...

Calendrier de mars

Calendrier de mars
Le calendrier du mois de mars par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille réelle,...

Calendrier de février

Calendrier de février
Le calendrier du mois de février par Sonmi451 est dès à présent disponible!Pour voir en taille...

Bonne Année 2024 !

Bonne Année 2024 !
Je vous souhaite à tousune bonne année 2024 !Que vos souhaits se réalisentQue cette année vous amène...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, Hier à 10:23

J'ai voté pour tous mais il est vrai que les scores ne montent pas, où sont les gens? Un petit click de rien du tout pliz ^^Bon dimanche pluvieux ^^

Locksley, Hier à 10:29

Choisissez votre poster préféré du prochain film MARVEL Deadpool & Wolverine via notre nouveau sondage ! Bon dimanche !

Supersympa, Hier à 17:11

Bonjour à tous ! J'espère que vous allez bien.

Supersympa, Hier à 17:14

Aujourd'hui, la série Citadel fête son premier anniversaire. Pour l'occasion, un nouveau sondage vient d'être mis en place.

Supersympa, Hier à 17:16

Joyeux anniversaire Citadel !

Viens chatter !